My Bruddas -
Dee-1
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
time
it
is?
Like
Wie
spät
ist
es?
So
Like
12,
12,
1 (JayBoskie)
So
12,
12,
1 (JayBoskie)
Just
touched
down
in
Minnesota,
but
ain't
none
small
about
this
pop
Gerade
in
Minnesota
gelandet,
aber
an
diesem
Pop
ist
nichts
klein
When
I
thought
it
was
gon'
be
over,
I
told
my
mama
that
I
won't
stop
Als
ich
dachte,
es
wäre
vorbei,
sagte
ich
meiner
Mama,
dass
ich
nicht
aufhören
werde
Had
some
problems
at
the
bottom
and
now
I'm
solving
'em
up
top
Hatte
einige
Probleme
am
Boden
und
jetzt
löse
ich
sie
oben
Made
a
lot
of
my
potnas
change,
instead
of
watching
them
on
Cops
Habe
viele
meiner
Kumpel
verändert,
anstatt
sie
bei
Cops
zu
sehen
I
came
a
long
way
from
trying
to
rob
the
candy
lady,
sorry
Ms.
Jackie
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
seit
ich
versucht
habe,
die
Süßigkeitenfrau
auszurauben,
sorry
Ms.
Jackie
We
was
working
hard
for
them
snacks,
every
time
I
got
with
my
dogs,
it
was
shaggy
Wir
haben
hart
für
die
Snacks
gearbeitet,
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
meinen
Jungs
zusammen
war,
war
es
zottelig
Now
I'm
finally
getting
no
sleep
without
tryna
find
a
plug
for
them
Addies
Jetzt
bekomme
ich
endlich
keinen
Schlaf,
ohne
zu
versuchen,
einen
Stecker
für
die
Addies
zu
finden
I
ain't
wanna
keep
dodging
bullets,
tryna
put
a
hole
in
one
with
no
caddy
Ich
wollte
nicht
weiter
Kugeln
ausweichen,
sondern
versuchen,
ein
Loch
in
eins
ohne
Caddy
zu
schlagen
Four
years
is
what
they
gave
Lil
Polo,
sadly
Vier
Jahre
haben
sie
Lil
Polo
gegeben,
traurig
I
don't
know
why
he
robbed
them
folks,
but
he
taking
it
like
a
soulja
if
you
ask
me
Ich
weiß
nicht,
warum
er
die
Leute
ausgeraubt
hat,
aber
er
nimmt
es
wie
ein
Soldat,
wenn
du
mich
fragst
Only
rеason
he
still
sitting
in
there
is
'causе
they
sang
on
him
like
Raz
B
Der
einzige
Grund,
warum
er
immer
noch
da
drin
sitzt,
ist,
weil
sie
ihn
verraten
haben,
wie
Raz
B
But
it's
crazy
how
he
kept
it
too
solid
while
the
church
folks
back
stabbed
him
Aber
es
ist
verrückt,
wie
er
es
so
solide
gehalten
hat,
während
die
Kirchenleute
ihn
hintergangen
haben
They'll
judge
you
just
for
walking
on
the
grass
too
fast,
kinda
like
Stanley
Sie
verurteilen
dich
nur,
weil
du
zu
schnell
auf
dem
Gras
läufst,
irgendwie
wie
Stanley
Why
they
don't
wanna
see
all
the
gangstaz
come
and
get
saved?
'Cause
they
too
manly?
Warum
wollen
sie
nicht
sehen,
dass
all
die
Gangster
kommen
und
gerettet
werden?
Weil
sie
zu
männlich
sind?
Why
you
sitting
there
looking
like
a
deer
stuck
in
them
headlights?
What
you,
Bambi?
Warum
sitzt
du
da
und
siehst
aus
wie
ein
Reh,
das
in
den
Scheinwerfern
gefangen
ist?
Was
bist
du,
Bambi?
That's
why
I
keep
the
armor
of
God
around
me
when
I'm
in
the
water
like
Sandy
Deshalb
trage
ich
die
Rüstung
Gottes
um
mich,
wenn
ich
im
Wasser
bin,
wie
Sandy
I
come
from
the
swamp,
so
sometimes
I
act
like
an
Ogre
Ich
komme
aus
dem
Sumpf,
also
benehme
ich
mich
manchmal
wie
ein
Oger
And
I
guarantee
when
the
sun
go
down,
she
gon'
change
like
Fiona
Und
ich
garantiere
dir,
wenn
die
Sonne
untergeht,
wird
sie
sich
verändern,
wie
Fiona
Had
to
learn
to
hide
my
pain,
been
wearing
masks
before
the
'Rona
Musste
lernen,
meinen
Schmerz
zu
verbergen,
habe
schon
vor
Corona
Masken
getragen
Tryna
hop
up
in
that
water,
you
gon'
find
out
that
you
Jonah
Wenn
du
versuchst,
in
dieses
Wasser
zu
springen,
wirst
du
herausfinden,
dass
du
Jona
bist
I
come
in
beating
on
my
chest,
I
thought
I
told
ya,
I'm
a
soulja
Ich
komme
herein
und
schlage
mir
auf
die
Brust,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
ein
Soldat
bin
I
thought
the
drugs
would
numb
the
pain,
but
it
just
made
me
colder
Ich
dachte,
die
Drogen
würden
den
Schmerz
betäuben,
aber
es
hat
mich
nur
kälter
gemacht
I
guess
my
body
temperature
the
same
as
all
they
shoulders
Ich
schätze,
meine
Körpertemperatur
ist
die
gleiche
wie
all
ihre
Schultern
I
thought
I
knew
it
all
when
I
was
young,
but
I
got
older
Ich
dachte,
ich
wüsste
alles,
als
ich
jung
war,
aber
ich
wurde
älter
Gotta
know
your
name,
your
background,
and
your
story
before
we
meet
Ich
muss
deinen
Namen,
deinen
Hintergrund
und
deine
Geschichte
kennen,
bevor
wir
uns
treffen
If
I
don't
know
where
your
Momma
stay,
can't
let
you
know
where
I
sleep
Wenn
ich
nicht
weiß,
wo
deine
Mama
wohnt,
kann
ich
dich
nicht
wissen
lassen,
wo
ich
schlafe
When
my
gut
told
me,
"Don't
trust
ol'
girl,"
I
should've
took
heed
Als
mein
Bauchgefühl
mir
sagte:
"Trau
dem
Mädchen
nicht",
hätte
ich
darauf
hören
sollen
She
friendly
with
too
many
dudes
and
that
ain't
what
I
need
Sie
ist
mit
zu
vielen
Typen
befreundet
und
das
ist
nicht
das,
was
ich
brauche
Was
a
trench
baby,
now
I
got
trust
fund
money
for
my
lil'
seed
War
ein
Grabenkind,
jetzt
habe
ich
Treuhandfonds-Geld
für
meinen
kleinen
Samen
My
Grandma
died
last
year,
but
I
still
hear
her
voice
in
my
sleep
Meine
Oma
ist
letztes
Jahr
gestorben,
aber
ich
höre
immer
noch
ihre
Stimme
in
meinem
Schlaf
When
I
signed
my
deal,
I
bought
three
cars
and
gave
them
to
my
potnas
Als
ich
meinen
Vertrag
unterschrieb,
kaufte
ich
drei
Autos
und
gab
sie
meinen
Kumpels
Kept
riding
around
in
my
hoopty,
man,
I
love
being
modest
Fuhr
weiter
in
meiner
Schrottkiste
herum,
Mann,
ich
liebe
es,
bescheiden
zu
sein
Man,
I
love
being
Godly,
I'm
a
rebel,
plus
I'm
rowdy
Mann,
ich
liebe
es,
göttlich
zu
sein,
ich
bin
ein
Rebell,
und
ich
bin
ausgelassen
In
my
section
they
be
catching
Shmurda
charges
like
a
hobby
In
meiner
Gegend
fangen
sie
Shmurda-Anklagen
wie
ein
Hobby
And
I
been
going
through
hella
storms,
but
handle
them
like
Kyrie
Und
ich
habe
höllische
Stürme
durchgemacht,
aber
ich
gehe
mit
ihnen
um
wie
Kyrie
Irving,
'cause
I'm
swerving,
passed
them
even
when
they
foul
me
Irving,
weil
ich
ausweiche,
an
ihnen
vorbeiziehe,
selbst
wenn
sie
mich
foulen
We
the
big
three,
Phew
and
Aha,
they
beside
me
Wir
sind
die
großen
Drei,
Phew
und
Aha,
sie
sind
neben
mir
All
my
circles
linked
together,
kinda
an
Audi
Alle
meine
Kreise
sind
miteinander
verbunden,
irgendwie
ein
Audi
Only
way
that
I
survived
the
trenches:
God
allowed
me
Der
einzige
Weg,
wie
ich
die
Gräben
überlebt
habe:
Gott
hat
es
mir
erlaubt
That's
why
I
say
His
name
on
every
song
and
do
it
proudly
Deshalb
sage
ich
Seinen
Namen
in
jedem
Song
und
tue
es
mit
Stolz
And
it's
just
me
and
all
my
bruddas
Und
es
sind
nur
ich
und
all
meine
Brüder
Me
and
all
my
bruddas
Ich
und
all
meine
Brüder
Me
and
all
my
bruddas,
same
Father,
different
mothers
Ich
und
all
meine
Brüder,
derselbe
Vater,
verschiedene
Mütter
I
got
love
for
all
my
bruddas
Ich
liebe
all
meine
Brüder
Through
the
mud,
Harriet
Tubman
Durch
den
Schlamm,
Harriet
Tubman
We
the
same
when
we
in
public
Wir
sind
gleich,
wenn
wir
in
der
Öffentlichkeit
sind
We
ain't
changing
for
no
money,
them
my
bruddas
Wir
ändern
uns
nicht
für
Geld,
das
sind
meine
Brüder
Solid
as
they
come,
yeah,
them
my
bruddas
So
solide
wie
sie
kommen,
ja,
das
sind
meine
Brüder
All
I
know
is
hustle
through
the
struggle
with
my
bruddas
Alles,
was
ich
kenne,
ist,
mich
mit
meinen
Brüdern
durch
den
Kampf
zu
kämpfen
Keep
that
thang
on
shuffle,
'cause
you
never
know
what's
coming
Lass
das
Ding
auf
Shuffle,
denn
du
weißt
nie,
was
kommt
Even
when
my
life
was
bummy,
they
didn't
judge
me,
them
my
bruddas
Auch
als
mein
Leben
mies
war,
haben
sie
mich
nicht
verurteilt,
das
sind
meine
Brüder
Them
my
bruddas
Das
sind
meine
Brüder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Augustine, Isaac Gordon, Javan Hart, William Fields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.