Dee-1 feat. Canon - Always Knew - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dee-1 feat. Canon - Always Knew




Where were you when I was getting it?
Где ты был, когда я его получал?
Always knew that I was gifted
Всегда знал, что я был одарен.
Always knew that I was different
Всегда знал, что я другой.
Now they gotta pay attention, yeah, yeah
Теперь они должны обратить внимание, да, да.
I always knew that I was different, I always knew that I was gifted
Я всегда знал, что я другой, я всегда знал, что я одаренный.
I ain't never had no dough, all I had was my ambition
У меня никогда не было денег, все, что у меня было, - это мои амбиции.
I always knew I had a mission, I just had to get the vision
Я всегда знал, что у меня есть миссия, я просто должен был получить видение.
Had people tell me I was throwed, I just thought that I should mention
Люди говорили мне, что меня бросили, я просто подумал, что должен упомянуть.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
This the greatest story that done never been told
Это величайшая история, которая никогда не рассказывалась.
Knew all of this right there on Dwyer Road
Я знал все это прямо здесь, на Дуайер Роуд.
Mama told me somethin' at 5 years old
Мама сказала мне что-то в 5 лет.
It changed my life forever, made me more bold
Это навсегда изменило мою жизнь, сделало меня смелее.
Teachers knew I was a studious beast
Учителя знали, что я прилежный зверь.
Sophisticated, but was raised on the streets
Изощренный, но воспитанный на улицах.
City of hustlers, quick on my feet
Город охотников, быстро на моих ногах.
When it's my turn to hustle, my family gon' eat
Когда настанет моя очередь суетиться, моя семья будет есть.
So I gotta get it, man, I graveyard these beats
Так что я должен получить это, чувак, я кладбищу эти биты.
Yeah, I graveyard these beats (I graveyard these beats)
Да, я кладбищу эти ритмы кладбищу эти ритмы).
Put my pain on these beats (My pain on these beats)
Положи мою боль на эти ритмы (мою боль на эти ритмы).
Now my name on the lease
Теперь мое имя в аренде.
People thought I was crazy (Thought I was wild)
Люди думали, что я сумасшедший (думали, что я дикий).
Talked about me and laughed (What you laughin' at now?)
Говорил обо мне и смеялся (над чем ты смеешься сейчас?)
Now they see that I made it (Stop and they stare)
Теперь они видят, что я сделал это (Остановись и они смотрят).
I look at 'em like hah
Я смотрю на них, как на ха.
I always knew that I was different, I always knew that I was gifted
Я всегда знал, что я другой, я всегда знал, что я одаренный.
I ain't never had no dough, all I had was my ambition
У меня никогда не было денег, все, что у меня было, - это мои амбиции.
I always knew I had a mission, I just had to get the vision
Я всегда знал, что у меня есть миссия, я просто должен был получить видение.
Had people tell me I was throwed, I just thought that I should mention
Люди говорили мне, что меня бросили, я просто подумал, что должен упомянуть.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
Spitting real, righteous, relevant, kept it so G
Плевки настоящие, праведные, релевантные, держали это в секрете.
Survived three car accidents, God watching me
Пережил три автокатастрофы, Бог наблюдает за мной.
Who shall I inspire before I'm deceased?
Кого я должен вдохновлять, прежде чем умру?
Admire this rose that grew from the concrete
Полюбуйся этой розой, что выросла из бетона.
Look at me on the grind while they clubbing at night
Посмотри на меня, как я на мели, пока они клубятся по ночам.
Put my phone in airplane mode, it's time to take flight
Поставь мой телефон в режим полета, пора взлететь.
Don't look down on my life, this the time of my life
Не смотри на мою жизнь свысока, это время моей жизни.
Took a chance and went left, turns out I was right
Рискнул и ушел налево, оказалось, я был прав.
I'm not, give all praise up to Christ, learned a lot from the struggle
Я не, воздаю всю хвалу Христу, многому научился в этой борьбе.
How to stand and be brave, how to kneel and be humble
Как стоять и быть храбрым, как преклонять колени и быть смиренным?
Look, always knew I was dope, but they ain't wan' see me grow
Слушай, я всегда знал, что я наркоман, но они не хотят видеть, как я расту.
Never thought I would blow, the whole hero from 504
Никогда не думал, что я взорвусь, весь герой из 504.
I always knew that I was different, I always knew that I was gifted
Я всегда знал, что я другой, я всегда знал, что я одаренный.
I ain't never had no dough, all I had was my ambition
У меня никогда не было денег, все, что у меня было, - это мои амбиции.
I always knew I had a mission, I just had to get the vision
Я всегда знал, что у меня есть миссия, я просто должен был получить видение.
Had people tell me I was throwed, I just thought that I should mention
Люди говорили мне, что меня бросили, я просто подумал, что должен упомянуть.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
I got this, I got, I got this, yeah
У меня есть, у меня есть, у меня есть, да.
Man, this for everybody,
Чувак, это для всех.
All my lil' homies who tryna do the right thing, you heard me?
Все мои братишки, кто пытается поступить правильно, вы меня слышали?
They make you feel like that's the wrong
Они заставляют тебя чувствовать, что это неправильно.
Thing though, you know what I'm talkin' 'bout?
Хотя, знаешь, о чем я говорю?
You know what I'm talkin' 'bout, man, I was him, I was him
Ты знаешь, о чем я говорю, Чувак, я был им, я был им.
I was right there, dawg, promise I was you
Я был прямо здесь, чувак, обещаю, я был тобой.
Oh, this for the girls too, you heard me?
О, это и для девчонок тоже, ты слышал меня?
This for everybody
Это для всех.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.