Текст и перевод песни Dee-1 feat. Canon - Always Knew
Where
were
you
when
I
was
getting
it?
Где
ты
был,
когда
я
его
получал?
Always
knew
that
I
was
gifted
Всегда
знал,
что
я
был
одарен.
Always
knew
that
I
was
different
Всегда
знал,
что
я
другой.
Now
they
gotta
pay
attention,
yeah,
yeah
Теперь
они
должны
обратить
внимание,
да,
да.
I
always
knew
that
I
was
different,
I
always
knew
that
I
was
gifted
Я
всегда
знал,
что
я
другой,
я
всегда
знал,
что
я
одаренный.
I
ain't
never
had
no
dough,
all
I
had
was
my
ambition
У
меня
никогда
не
было
денег,
все,
что
у
меня
было,
- это
мои
амбиции.
I
always
knew
I
had
a
mission,
I
just
had
to
get
the
vision
Я
всегда
знал,
что
у
меня
есть
миссия,
я
просто
должен
был
получить
видение.
Had
people
tell
me
I
was
throwed,
I
just
thought
that
I
should
mention
Люди
говорили
мне,
что
меня
бросили,
я
просто
подумал,
что
должен
упомянуть.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
This
the
greatest
story
that
done
never
been
told
Это
величайшая
история,
которая
никогда
не
рассказывалась.
Knew
all
of
this
right
there
on
Dwyer
Road
Я
знал
все
это
прямо
здесь,
на
Дуайер
Роуд.
Mama
told
me
somethin'
at
5 years
old
Мама
сказала
мне
что-то
в
5 лет.
It
changed
my
life
forever,
made
me
more
bold
Это
навсегда
изменило
мою
жизнь,
сделало
меня
смелее.
Teachers
knew
I
was
a
studious
beast
Учителя
знали,
что
я
прилежный
зверь.
Sophisticated,
but
was
raised
on
the
streets
Изощренный,
но
воспитанный
на
улицах.
City
of
hustlers,
quick
on
my
feet
Город
охотников,
быстро
на
моих
ногах.
When
it's
my
turn
to
hustle,
my
family
gon'
eat
Когда
настанет
моя
очередь
суетиться,
моя
семья
будет
есть.
So
I
gotta
get
it,
man,
I
graveyard
these
beats
Так
что
я
должен
получить
это,
чувак,
я
кладбищу
эти
биты.
Yeah,
I
graveyard
these
beats
(I
graveyard
these
beats)
Да,
я
кладбищу
эти
ритмы
(я
кладбищу
эти
ритмы).
Put
my
pain
on
these
beats
(My
pain
on
these
beats)
Положи
мою
боль
на
эти
ритмы
(мою
боль
на
эти
ритмы).
Now
my
name
on
the
lease
Теперь
мое
имя
в
аренде.
People
thought
I
was
crazy
(Thought
I
was
wild)
Люди
думали,
что
я
сумасшедший
(думали,
что
я
дикий).
Talked
about
me
and
laughed
(What
you
laughin'
at
now?)
Говорил
обо
мне
и
смеялся
(над
чем
ты
смеешься
сейчас?)
Now
they
see
that
I
made
it
(Stop
and
they
stare)
Теперь
они
видят,
что
я
сделал
это
(Остановись
и
они
смотрят).
I
look
at
'em
like
hah
Я
смотрю
на
них,
как
на
ха.
I
always
knew
that
I
was
different,
I
always
knew
that
I
was
gifted
Я
всегда
знал,
что
я
другой,
я
всегда
знал,
что
я
одаренный.
I
ain't
never
had
no
dough,
all
I
had
was
my
ambition
У
меня
никогда
не
было
денег,
все,
что
у
меня
было,
- это
мои
амбиции.
I
always
knew
I
had
a
mission,
I
just
had
to
get
the
vision
Я
всегда
знал,
что
у
меня
есть
миссия,
я
просто
должен
был
получить
видение.
Had
people
tell
me
I
was
throwed,
I
just
thought
that
I
should
mention
Люди
говорили
мне,
что
меня
бросили,
я
просто
подумал,
что
должен
упомянуть.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
Spitting
real,
righteous,
relevant,
kept
it
so
G
Плевки
настоящие,
праведные,
релевантные,
держали
это
в
секрете.
Survived
three
car
accidents,
God
watching
me
Пережил
три
автокатастрофы,
Бог
наблюдает
за
мной.
Who
shall
I
inspire
before
I'm
deceased?
Кого
я
должен
вдохновлять,
прежде
чем
умру?
Admire
this
rose
that
grew
from
the
concrete
Полюбуйся
этой
розой,
что
выросла
из
бетона.
Look
at
me
on
the
grind
while
they
clubbing
at
night
Посмотри
на
меня,
как
я
на
мели,
пока
они
клубятся
по
ночам.
Put
my
phone
in
airplane
mode,
it's
time
to
take
flight
Поставь
мой
телефон
в
режим
полета,
пора
взлететь.
Don't
look
down
on
my
life,
this
the
time
of
my
life
Не
смотри
на
мою
жизнь
свысока,
это
время
моей
жизни.
Took
a
chance
and
went
left,
turns
out
I
was
right
Рискнул
и
ушел
налево,
оказалось,
я
был
прав.
I'm
not,
give
all
praise
up
to
Christ,
learned
a
lot
from
the
struggle
Я
не,
воздаю
всю
хвалу
Христу,
многому
научился
в
этой
борьбе.
How
to
stand
and
be
brave,
how
to
kneel
and
be
humble
Как
стоять
и
быть
храбрым,
как
преклонять
колени
и
быть
смиренным?
Look,
always
knew
I
was
dope,
but
they
ain't
wan'
see
me
grow
Слушай,
я
всегда
знал,
что
я
наркоман,
но
они
не
хотят
видеть,
как
я
расту.
Never
thought
I
would
blow,
the
whole
hero
from
504
Никогда
не
думал,
что
я
взорвусь,
весь
герой
из
504.
I
always
knew
that
I
was
different,
I
always
knew
that
I
was
gifted
Я
всегда
знал,
что
я
другой,
я
всегда
знал,
что
я
одаренный.
I
ain't
never
had
no
dough,
all
I
had
was
my
ambition
У
меня
никогда
не
было
денег,
все,
что
у
меня
было,
- это
мои
амбиции.
I
always
knew
I
had
a
mission,
I
just
had
to
get
the
vision
Я
всегда
знал,
что
у
меня
есть
миссия,
я
просто
должен
был
получить
видение.
Had
people
tell
me
I
was
throwed,
I
just
thought
that
I
should
mention
Люди
говорили
мне,
что
меня
бросили,
я
просто
подумал,
что
должен
упомянуть.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
I
got
this,
I
got,
I
got
this,
yeah
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть,
да.
Man,
this
for
everybody,
Чувак,
это
для
всех.
All
my
lil'
homies
who
tryna
do
the
right
thing,
you
heard
me?
Все
мои
братишки,
кто
пытается
поступить
правильно,
вы
меня
слышали?
They
make
you
feel
like
that's
the
wrong
Они
заставляют
тебя
чувствовать,
что
это
неправильно.
Thing
though,
you
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Хотя,
знаешь,
о
чем
я
говорю?
You
know
what
I'm
talkin'
'bout,
man,
I
was
him,
I
was
him
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
Чувак,
я
был
им,
я
был
им.
I
was
right
there,
dawg,
promise
I
was
you
Я
был
прямо
здесь,
чувак,
обещаю,
я
был
тобой.
Oh,
this
for
the
girls
too,
you
heard
me?
О,
это
и
для
девчонок
тоже,
ты
слышал
меня?
This
for
everybody
Это
для
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.