Текст и перевод песни Dee-1 feat. Christon Gray - The Narrow Road
The Narrow Road
The Narrow Road
Tomé
el
camino
angosto,
no
lo
siento
I
took
the
narrow
road,
I
ain't
sorry
Tomé
el
camino
angosto,
no
lo
siento
I
took
the
narrow
road,
I
ain't
sorry
No
puedo
hacer
esto
solo,
sé
que
no
estoy
solo
I
can't
do
this
alone,
I
know
I'm
not
lonely
Intenta
detenerme,
vas
a
necesitar
un
ejército
Try
to
stop
me,
you
gon'
need
an
army
Sigo
mirando
por
mi
ventana
I
keep
lookin'
out
my
window
pane
Sigo
mirando
por
mi
ventana
I
keep
lookin'
out
my
window
pane
Veo
el
mundo
yendo
a
todas
partes,
el
viento
sopla
See
the
world
going
everywhere,
the
wind
blowin'
No
yo
porque
sé
lo
que
defiendo
Not
me
'cause
I
know
what
I'm
standin'
for
Hombre,
he
estado
sufriendo
por
mi
destino
Man,
I
been
hustlin'
for
my
destiny
Parece
que
está
asustando
a
algunas
personas
Seems
like
it's
scarin'
some
people
away
Están
enamorados
del
dinero
que
gano
They
in
love
with
the
money
I
make
Pero
sabiendo
que
soy
cristiano,
hazlos
dudar
But
knowing
I'm
Christian,
make
'em
hesitate
Me
respetan
y
lo
saludan
con
seguridad
They
respect
it
and
salute
it
for
sure
Sin
embargo,
no
quieren
partes
reales.
Yet,
they
don't
want
no
real
parts
Realmente
no
están
tratando
de
viajar
por
la
causa
They
not
really
tryna
travel
for
the
cause
Simplemente
prefieren
que
les
compre
algunos
autos
They'd
just
rather
I
buy
them
some
cars
Pescado
fuera
del
agua,
nunca
encajo
Fish
out
of
water,
I
never
fit
in
Fuimos
puestos
aquí
para
ser
pescadores
de
hombres
We
was
put
here
to
be
fishers
of
men
Cristiano
sobre
mí,
nunca
vas
a
pecar
Christian
on
me,
you
ain't
never
gon'
sin
Pero
vive
para
el
mundo,
nunca
vas
a
ganar
But
live
for
the
world,
you
ain't
never
gon'
win
A
veces
pienso
para
mí
tarde
en
la
noche
Sometimes
I
think
to
myself
late
at
night
Desearía
que
más
personas
me
ayudaran
a
luchar
I
wish
more
people
would
help
me
fight
Pero
si
no
estamos
en
la
misma
misión
en
la
vida
But
if
we
ain't
on
the
same
mission
in
life
No
puedes
manejar
mi
negocio,
no
va
a
estar
bien
You
can't
handle
my
business,
it
won't
be
right
La
gente
dice
que
si
mi
destino
no
fuera
tan
audaz
People
say
if
my
destiny
wasn't
so
bold
Sería
mucho
más
fácil
para
mí
soplar
It'd
be
way
easier
for
me
to
blow
Pero
es
demasiado
parte
de
mí
para
esconderme
But
it's
too
much
a
part
of
me
to
hide
No
será
como
Peter,
Cristo,
no
lo
negaré
Won't
be
like
Peter,
Christ
I
won't
deny
Si
es
por
Dios
que
sufrí,
eso
es
genial
(Eso
es
genial)
If
it's
for
God
that
I
suffer,
that's
cool
(That's
cool)
Persecución
y
soledad
también
(también)
Persecution
and
loneliness
too
(Too)
Porque
durante
mis
tiempos
más
débiles
Cause
during
my
weakest
times
Hay
espacio
para
que
Cristo
brille
There's
room
for
Christ
to
shine
Tomé
el
camino
angosto,
no
lo
siento
I
took
the
narrow
road,
I
ain't
sorry
Tomé
el
camino
angosto,
no
lo
siento
I
took
the
narrow
road,
I
ain't
sorry
No
puedo
hacer
esto
solo,
sé
que
no
estoy
solo
I
can't
do
this
alone,
I
know
I'm
not
lonely
Intenta
detenerme,
vas
a
necesitar
un
ejército
Try
to
stop
me,
you
gon'
need
an
army
Sigo
mirando
por
mi
ventana
I
keep
lookin'
out
my
window
pane
Sigo
mirando
por
mi
ventana
I
keep
lookin'
out
my
window
pane
Veo
a
la
chica
yendo
a
todas
partes,
el
viento
sopla
See
the
girl
going
everywhere,
the
wind
blowin'
No
yo
porque
sé
lo
que
defiendo
Not
me
'cause
I
know
what
I'm
standin'
for
El
amor
de
mi
vida
no
ama
que
pelee
The
love
of
my
life
don't
love
that
I
fight
Contra
mi
carne
para
tratar
de
vivir
bien
Against
my
flesh
to
try
to
live
right
Ella
solo
quiere
que
la
llame
de
noche
She
just
want
me
to
call
her
at
night
Conéctate
con
ella
y
dale,
está
bien
Hook
up
with
her
and
give
her,
alright
En
lo
profundo
de
mi
corazón,
desearía
que
ella
fuera
la
indicada
Deep
in
my
heart,
I
wish
she
was
the
one
Cada
vez
que
nos
conectamos
nos
divertimos
Every
time
we
connect
we
have
fun
Pero
cuando
trato
de
hablar
de
verdad
con
mi
bebé
But
when
I
try
to
talk
truth
to
my
baby
Ella
cambia
de
tema
y
lo
hace
rotar
She
change
the
subject
and
make
it
shady
Sí,
tenemos
química,
no
puedo
negarlo
Yeah
we
got
chemistry,
can't
deny
Pero
no
sé
si
soy
su
tipo
de
chico
But
I
don't
know
if
I'm
her
type
of
guy
Ella
piensa
que
la
estoy
reteniendo
de
vivir
She
think
I'm
holdin'
her
back
from
livin'
Estoy
tratando
de
ayudarla
a
tener
un
propósito
I'm
tryna
help
her
have
a
purpose
Si
le
preguntas
acerca
de
Dios,
ella
sabe
If
you
ask
her
about
God,
she
know
Si
digo
ir
a
la
iglesia,
ella
irá
If
I
say
go
to
church,
she'll
go
Pero
ella
no
está
tratando
espiritualmente
de
crecer
But
she
ain't
tryna
spiritually
grow
Ella
más
preocupada
por
tratar
de
volar
She
more
worried
about
tryna
blow
Ella
necesita
atención
porque
quiere
la
fama
She
needs
attention
cause
she
want
the
fame
Ella
entró
en
Instagram
y
miró
el
juego
She
went
on
Instagram
and
looked
at
the
game
Quítate
la
ropa,
su
cuerpo
expuesto
Take
off
her
clothes,
her
body
exposed
Sus
seguidores
crecen,
entonces
ella
puede
ser
elegida
Her
followers
grow,
then
she
can
get
chose
No
juzgo
porque
lo
entiendo
I
don't
judge
cause
I
understand
Los
fanáticos
de
la
droga
más
poderosa
del
planeta
The
fans
the
most
powerful
drug
in
the
land
Así
que
no
funcionó
con
mi
bebé
So
it
didn't
work
out
with
my
baby
Porque
ella
quería
que
perdiera
mi
fe
Cause
she
wanted
me
to
lose
my
faith
Si
hubieras
dicho
que
tengo
que
cambiar
mis
formas
If
you
woulda
said
I
gotta
change
my
ways
Si
hubieras
dicho
que
tengo
que
renunciar
a
mi
fe
If
you
woulda
said
I
gotta
give
up
my
faith
Entonces
tendría
que
decir
que
no
quiero
quedarme,
no
Then
I
would
have
to
say
I
don't
wanna
stay,
no
Creo
que
está
bien
si
te
vas
I
think
it's
okay
if
you
walk
away
Sigo
mirando
por
mi
ventana
I
keep
lookin'
out
my
window
pane
Sigo
mirando
por
mi
ventana
I
keep
lookin'
out
my
window
pane
Mientras
todos
van
a
todas
partes,
el
viento
sopla
While
everybody
going
everywhere,
the
wind
blowin'
Yo
no,
porque
sé
lo
que
defiendo
Not
me,
cause
I
know
what
I'm
standin'
for
Tomé
el
camino
angosto,
no
lo
siento
I
took
the
narrow
road,
I
ain't
sorry
Tomé
el
camino
estrecho
y
no
lo
siento
I
took
the
narrow
road
and
I
ain't
sorry
No
puedo
hacer
esto
solo,
sé
que
no
estoy
solo
I
can't
do
this
alone,
I
know
I'm
not
lonely
Tienes
mi
espalda,
¿quién
podría
dañarme?
You
got
my
back,
who
could
harm
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.