Dee-1 feat. Christon Gray - The Narrow Road - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dee-1 feat. Christon Gray - The Narrow Road




The Narrow Road
The Narrow Road
Tomé el camino angosto, no lo siento
I took the narrow road, I ain't sorry
Tomé el camino angosto, no lo siento
I took the narrow road, I ain't sorry
No puedo hacer esto solo, que no estoy solo
I can't do this alone, I know I'm not lonely
Intenta detenerme, vas a necesitar un ejército
Try to stop me, you gon' need an army
Sigo mirando por mi ventana
I keep lookin' out my window pane
Sigo mirando por mi ventana
I keep lookin' out my window pane
Veo el mundo yendo a todas partes, el viento sopla
See the world going everywhere, the wind blowin'
No yo porque lo que defiendo
Not me 'cause I know what I'm standin' for
Yeah
Hombre, he estado sufriendo por mi destino
Man, I been hustlin' for my destiny
Parece que está asustando a algunas personas
Seems like it's scarin' some people away
Están enamorados del dinero que gano
They in love with the money I make
Pero sabiendo que soy cristiano, hazlos dudar
But knowing I'm Christian, make 'em hesitate
Me respetan y lo saludan con seguridad
They respect it and salute it for sure
Sin embargo, no quieren partes reales.
Yet, they don't want no real parts
Realmente no están tratando de viajar por la causa
They not really tryna travel for the cause
Simplemente prefieren que les compre algunos autos
They'd just rather I buy them some cars
Pescado fuera del agua, nunca encajo
Fish out of water, I never fit in
Fuimos puestos aquí para ser pescadores de hombres
We was put here to be fishers of men
Cristiano sobre mí, nunca vas a pecar
Christian on me, you ain't never gon' sin
Pero vive para el mundo, nunca vas a ganar
But live for the world, you ain't never gon' win
A veces pienso para tarde en la noche
Sometimes I think to myself late at night
Desearía que más personas me ayudaran a luchar
I wish more people would help me fight
Pero si no estamos en la misma misión en la vida
But if we ain't on the same mission in life
No puedes manejar mi negocio, no va a estar bien
You can't handle my business, it won't be right
La gente dice que si mi destino no fuera tan audaz
People say if my destiny wasn't so bold
Sería mucho más fácil para soplar
It'd be way easier for me to blow
Pero es demasiado parte de para esconderme
But it's too much a part of me to hide
No será como Peter, Cristo, no lo negaré
Won't be like Peter, Christ I won't deny
Si es por Dios que sufrí, eso es genial (Eso es genial)
If it's for God that I suffer, that's cool (That's cool)
Persecución y soledad también (también)
Persecution and loneliness too (Too)
Porque durante mis tiempos más débiles
Cause during my weakest times
Hay espacio para que Cristo brille
There's room for Christ to shine
Tomé el camino angosto, no lo siento
I took the narrow road, I ain't sorry
Tomé el camino angosto, no lo siento
I took the narrow road, I ain't sorry
No puedo hacer esto solo, que no estoy solo
I can't do this alone, I know I'm not lonely
Intenta detenerme, vas a necesitar un ejército
Try to stop me, you gon' need an army
Sigo mirando por mi ventana
I keep lookin' out my window pane
Sigo mirando por mi ventana
I keep lookin' out my window pane
Veo a la chica yendo a todas partes, el viento sopla
See the girl going everywhere, the wind blowin'
No yo porque lo que defiendo
Not me 'cause I know what I'm standin' for
El amor de mi vida no ama que pelee
The love of my life don't love that I fight
Contra mi carne para tratar de vivir bien
Against my flesh to try to live right
Ella solo quiere que la llame de noche
She just want me to call her at night
Conéctate con ella y dale, está bien
Hook up with her and give her, alright
En lo profundo de mi corazón, desearía que ella fuera la indicada
Deep in my heart, I wish she was the one
Cada vez que nos conectamos nos divertimos
Every time we connect we have fun
Pero cuando trato de hablar de verdad con mi bebé
But when I try to talk truth to my baby
Ella cambia de tema y lo hace rotar
She change the subject and make it shady
Sí, tenemos química, no puedo negarlo
Yeah we got chemistry, can't deny
Pero no si soy su tipo de chico
But I don't know if I'm her type of guy
Ella piensa que la estoy reteniendo de vivir
She think I'm holdin' her back from livin'
Estoy tratando de ayudarla a tener un propósito
I'm tryna help her have a purpose
Si le preguntas acerca de Dios, ella sabe
If you ask her about God, she know
Si digo ir a la iglesia, ella irá
If I say go to church, she'll go
Pero ella no está tratando espiritualmente de crecer
But she ain't tryna spiritually grow
Ella más preocupada por tratar de volar
She more worried about tryna blow
Ella necesita atención porque quiere la fama
She needs attention cause she want the fame
Ella entró en Instagram y miró el juego
She went on Instagram and looked at the game
Quítate la ropa, su cuerpo expuesto
Take off her clothes, her body exposed
Sus seguidores crecen, entonces ella puede ser elegida
Her followers grow, then she can get chose
No juzgo porque lo entiendo
I don't judge cause I understand
Los fanáticos de la droga más poderosa del planeta
The fans the most powerful drug in the land
Así que no funcionó con mi bebé
So it didn't work out with my baby
Porque ella quería que perdiera mi fe
Cause she wanted me to lose my faith
Si hubieras dicho que tengo que cambiar mis formas
If you woulda said I gotta change my ways
Si hubieras dicho que tengo que renunciar a mi fe
If you woulda said I gotta give up my faith
Entonces tendría que decir que no quiero quedarme, no
Then I would have to say I don't wanna stay, no
Creo que está bien si te vas
I think it's okay if you walk away
Sigo mirando por mi ventana
I keep lookin' out my window pane
Sigo mirando por mi ventana
I keep lookin' out my window pane
Mientras todos van a todas partes, el viento sopla
While everybody going everywhere, the wind blowin'
Yo no, porque lo que defiendo
Not me, cause I know what I'm standin' for
Tomé el camino angosto, no lo siento
I took the narrow road, I ain't sorry
Tomé el camino estrecho y no lo siento
I took the narrow road and I ain't sorry
No puedo hacer esto solo, que no estoy solo
I can't do this alone, I know I'm not lonely
Tienes mi espalda, ¿quién podría dañarme?
You got my back, who could harm me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.