Текст и перевод песни Dee - Nuestros Nombres
Nuestros Nombres
Наши имена
Qué
extraño
aprieta
el
deseo,
Как
странно
сжимает
желание,
Hoy
qué
lejano
aparece
el
acuerdo,
Сегодня
как
далеко
кажется
согласие,
A
kilómetros,
es
tan
inalcanzable,
В
километрах,
оно
так
недостижимо,
Esa
mirada
me
encantaba,
Этот
взгляд
мне
нравился,
Aún
abriendo
en
canal
el
sueño,
Даже
открывая
настежь
сон,
Voy
con
los
ojos
siempre
abiertos,
Я
иду
с
всегда
открытыми
глазами,
Por
aguantar,
brindo
en
silencio,
Чтобы
вытерпеть,
молча
поднимаю
тост,
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres,
И
мы
даже
не
знаем
своих
имен,
No
ignoramos
nuestros
excesos,
Не
игнорируем
свои
излишества,
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma,
Но
одно
твое
присутствие
делает
меня
больной,
Y
me
vacía,
И
опустошает,
Con
un
grito
de
esperanza,
С
криком
надежды,
Te
digo
adiós,
Я
прощаюсь
с
тобой,
Y
cada
día
le
pregunta
a
su
noche,
И
каждый
день
спрашивает
у
своей
ночи,
Qué
es
lo
que
haría
en
su
mismo
disfraz,
Что
бы
я
сделал
в
том
же
самом
обличии,
Asentir
sin
haber
comprendido,
Кивать,
не
понимая,
Que
aquellas
manos
me
asedía
ban,
Что
те
руки
осаждали
меня,
Díme:
querrías
tu
pintar,
Скажи,
хотела
бы
ты
нарисовать,
Una
casa
con
alas?,
Дом
с
крыльями?,
Amanecer,
unos
guiños
confusos,
Рассвет,
несколько
смущенных
подмигиваний,
Dar
la
vuelta
con
miedo
a
mirar
atrás,
Оглянуться
назад
со
страхом,
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres,
И
мы
даже
не
знаем
своих
имен,
No
ignoramos
nuestros
excesos,
Не
игнорируем
свои
излишества,
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma,
Но
одно
твое
присутствие
делает
меня
больной,
Y
me
vacía,
И
опустошает,
Con
un
grito
de
esperanza,
С
криком
надежды,
Te
digo
adiós
al
saber,
Я
прощаюсь
с
тобой,
зная,
Cómo
vacía,
Как
опустошает,
Y
con
un
grito
de
esperanza,
И
с
криком
надежды,
Te
digo
adiós,
Я
прощаюсь
с
тобой,
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres,
И
мы
даже
не
знаем
своих
имен,
No
ignoramos
nuestros
excesos,
Не
игнорируем
свои
излишества,
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma,
Но
одно
твое
присутствие
делает
меня
больной,
Y
me
vacía,
И
опустошает,
Con
un
grito
de
esperanza,
С
криком
надежды,
Te
digo
adiós,
Я
прощаюсь
с
тобой,
Cómo
vacía,
Как
опустошает,
Y
con
un
grito
de
esperanza,
И
с
криком
надежды,
Te
digo
adiós
Я
прощаюсь
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Armando Nava Alcantar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.