Dee - Tragos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dee - Tragos




Tragos
Drinks
Buscando el fondo del vaso, desfaso,
Searching for the bottom of the glass, a blur,
Otro trago y no me atrapo, haciendo de tripas corazón,
Another drink and I don't get caught, pretending to be brave,
Se me está haciendo largo,
It's getting long,
Y ni con prisas ni con tacto vivo algo,
And neither in a hurry nor with tact I live something,
Nada sabe a nada, todo sabe amargo,
Nothing tastes like anything, everything tastes bitter,
¿Y si me largo?
What if I leave?
Acabo dando largas, en la noche oscura,
I end up stalling, in the dark night,
No me tragas, ¿Para qué mentirnos?
You don't swallow me, why lie?
No soy un cura ni tu cura,
I'm not a priest or your cure,
Solo soy otro pecador preparado para la sepultura,
I'm just another sinner ready for burial,
La caída vino con altura
The fall came with height
Y la herida se fue con vino,
And the wound went away with wine,
Y no vivo la vida desde que no digo "vivimos",
And I don't live life since I don't say "we live",
Ya ni te hablo pero siento cariño,
I don't even talk to you anymore but I feel affection,
Y si lo pusiera en pie,
And if I put it on its feet,
Se me iría de las manos,
It would get out of hand,
Pero no es tiempo de echar de menos,
But it's not time to miss you,
Porque cuento con los dedos las dagas y los besos,
Because I count the daggers and the kisses on my fingers,
Ponlos en la cuenta y luego ya vemos,
Put them on the bill and then we'll see,
Si no me pongo ciego,
If I don't go blind,
Y si me pongo, no le eches hielo,
And if I do, don't put ice on it,
Que bastante frío es el hecho de estar distantes como polos,
That being as distant as poles is cold enough,
Mas sólo que un esquimal,
More alone than an Eskimo,
Solo me acompañan botellas vacías,
Only empty bottles accompany me,
Estanterías vacías, y cristales rotos,
Empty shelves, and broken glass,
Y un corazón defectuoso que me recuerda que somos mortales,
And a faulty heart that reminds me that we are mortal,
Que no soy el de antes
That I'm not the same as before
Y que es horroroso estar contra las cuerdas,
And that it's horrible to be against the ropes,
En un foso de mierda, esperando a que me pierda,
In a pit of shit, waiting for me to lose myself,
Pero mas deseperante es encontrarme
But more desperate is to find myself
Siempre tropezando con la misma piedra,
Always tripping over the same stone,
Pagaste rosas con hiedras
You paid for roses with ivy
Y ahora te dan frases de canciones
And now they give you phrases from songs
Donde te sangré unas rimas verdaderas.
Where I bled you some true rhymes.
El mundo es perecedero,
The world is perishable,
Pero parece que el sufrimiento es duradero como acero,
But it seems that suffering is as durable as steel,
Duro como vivir con la cartera bajo cero,
Hard as living with your wallet under zero,
De esta no nos saca ningún clero, nunca vi las cosas claras,
No clergy will get us out of this one, I never saw things clearly,
Amar nunca me salió tan caro,
Loving never cost me so much,
No faltan ruedas sino ganas que tiren del carro, hermano,
There is no shortage of wheels, but the desire to pull the cart, brother,
Queremos días soleados,
We want sunny days,
Pero el cielo no es cielo si nunca está nublado,
But the sky is not heaven if it is never cloudy,
Con los pies en el suelo coge el
With your feet on the ground take the
Duelo, déjalo de lado, vales más que eso,
Duel, leave it aside, you're worth more than that,
Que te importe menos que el peso de un pelo de un calvo,
That you care less than the weight of a hair of a bald man,
Que con otro clavo se va,
That with another nail it goes away,
Estás a salvo, ha llegado mi rap,
You are safe, my rap has arrived,
Traigo luz, ya no miro atrás,
I bring light, I don't look back anymore,
Me repito un vez y otra vez más,
I repeat myself over and over again,
Que tratando de olvidar tengo memoria de pez,
That trying to forget I have the memory of a fish,
Recuerdo con efecto boomerang,
I remember with boomerang effect,
que las voces volverán,
I know the voices will come back,
Son golpes, son coces, son choques,
They are blows, they are kicks, they are clashes,
Son chispas que saltan de roces,
They are sparks that jump from friction,
Me harán estallar,
They will make me explode,
Otro atardecer buscando la estrella
Another sunset looking for the star
Que te haya hecho mirar,
That made you look,
Por si veo en ella tu reflejo,
In case I see your reflection in it,
No importa lo lejos,
No matter how far,
Quizá esté muerta, pero la haremos brillar...
Maybe it's dead, but we'll make it shine...
Si no la encuentras, esperaré otra vuelta de tierra y si no...
If you don't find it, I'll wait another turn of the earth and if not...
Me la pela,
I shave it,
Estoy en el destierro y lo asumo,
I'm in exile and I assume it,
No voy a dejar que me consuma mientras tenga birra para el mono,
I'm not going to let it consume me as long as I have beer for the monkey,
Soy tosco y curo hasta la tos con ron con cola o con bourbon,
I am rough and cure even coughs with rum and coke or bourbon,
Ponte a la cola si quieres la cornona del borbon,
Get in line if you want the Bourbon's crown,
Me convierto en un barman,
I become a bartender,
Soy [rK alquimista en la barra,
I'm an alchemist at the bar,
Como Javier Ibarra, cierro heridas en la licorería,
Like Javier Ibarra, I close wounds at the liquor store,
Es cirugía, descorcha el champán y brinda.
It's surgery, uncork the champagne and toast.
Donde pedí tequieros,
Where I asked for I love you,
Tendré tequila,
I will have tequila,
Donde perdí el tiempo no entro,
Where I wasted time I don't go in,
Me centro en mi estilo,
I focus on my style,
No soltar lágrima,
Don't shed a tear,
Destilar lo preliminar,
Distill the preliminary,
Intentar inventar términos con interminable tinta en la lámina,
Try to invent terms with endless ink on the sheet,
Y animarte con rimas anómalas
And encourage you with anomalous rhymes
O correrte el rimel
Or run your mascara
Con finas confesiones de psicópata.
With fine psychopath confessions.





Авторы: Diego Armando Nava Alcantar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.