Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack the Knife
Mackie Messer
Oh,
the
shark
has
pretty
teeth,
dear
Oh,
der
Haifisch,
der
hat
Zähne,
Liebster
And
he
shows
them,
pearly
white
Und
die
trägt
er
im
Gesicht,
perlweiß
Just
a
jackknife
has
MacHeath,
dear
Nur
ein
Klappmesser
hat
Macheath,
Liebster
And
he
keeps
it
out
of
sight
Und
das
hält
er
gut
versteckt
When
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
Wenn
der
Haifisch
zubeißt
mit
seinen
Zähnen,
Liebster
Scarlet
billows
start
to
spread
Breiten
scharlachrote
Wogen
sich
aus
Fancy
gloves
though
wears
MacHeath,
dear
Feine
Handschuh'
trägt
Macheath
jedoch,
Liebster
So
there's
not
a
trace,
mmm
of
red
Da
bleibt
keine
Spur,
mmm,
von
Rot
zurück
On
the
sidewalk,
Sunday
mornin',
baby
Auf
dem
Gehsteig,
Sonntagmorgen,
Süßer
Lies
a
body,
oozin'
life
Liegt
ein
Körper,
Leben
strömt
heraus
Someone
sneakin'
around
the
corner
Jemand
schleicht
um
die
Ecke
Could
that
someone
be,
Mack
the
Knife?
Könnte
dieser
Jemand
Mackie
Messer
sein?
From
a
tugboat,
down
by
the
river
Von
'nem
Schlepper,
unten
am
Fluss
A
cement
bag's
drooppin'
down
Fällt
ein
Zementsack
schwer
herab
Yeah,
the
cement's
just
for
the
weight,
dear
Ja,
der
Zement
ist
nur
für
das
Gewicht,
Liebster
Bet
you
Mack,
he's
back
in
town
Wetten,
dass
Mack,
er
ist
zurück
in
der
Stadt
Looky
here
Louie
Miller,
disappeared,
dear
Schau
mal
her,
Louie
Miller,
verschwunden,
Liebster
After
drawing
out
his
cash
Nachdem
er
sein
Geld
abgehoben
hat
And
MacHeath
spends
like
a
sailor
Und
Macheath
gibt's
aus
wie
ein
Seemann
Did
our
boy
do
somethin'
rash?
Hat
unser
Junge
was
Unüberlegtes
getan?
Sukey
Tawdry,
Jenny
Diver
Sukey
Tawdry,
Jenny
Diver
Lotte
Lenya,
Sweet
Lucy
Brown
Lotte
Lenya,
Süße
Lucy
Brown
Oh,
the
line
forms
on
the
right,
dears
Oh,
die
Schlange
bildet
sich
rechts,
Liebster
Now
that
Mack,
he's
back
in
town
Jetzt
wo
Mack,
er
ist
zurück
in
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.