Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever (feat. Polo G)
Für immer (feat. Polo G)
If
you
wanna
win
baby,
come
sign
up
Wenn
du
gewinnen
willst,
Baby,
komm
und
melde
dich
an
Applying
pressure
forever,
let
me
remind
ya
Ich
übe
für
immer
Druck
aus,
lass
mich
dich
daran
erinnern
You
know
that's
my
squad
and
can't
nobody
rep
it
finer
Du
weißt,
das
ist
mein
Team,
und
niemand
kann
es
besser
repräsentieren
Say
you
one
of
a
kind,
well
come
and
show
me
you
a
rider
Du
sagst,
du
bist
einzigartig,
nun
komm
und
zeig
mir,
dass
du
eine
Kämpferin
bist
'Cause
I
ain't
got
time
for
the
games
Denn
ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen
Can't
pick
and
choose,
you
gon'
be
here
in
slow,
sleet,
or
rain
Du
kannst
nicht
wählerisch
sein,
du
musst
bei
jedem
Wetter
für
mich
da
sein,
egal
ob
langsam,
Schneeregen
oder
Regen
Always
make
sure
you're
straight
Ich
sorge
immer
dafür,
dass
es
dir
gut
geht
No
matter
the
case,
keep
a
smile
on
your
face,
ayy
Egal
was
passiert,
behalte
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht,
ayy
I
know
they
gon'
feel
some
type
of
way
(type
of
way)
Ich
weiß,
sie
werden
sich
irgendwie
fühlen
(irgendwie)
They
get
on
Twitter
and
type
away
(type
away)
Sie
gehen
auf
Twitter
und
tippen
drauf
los
(tippen
drauf
los)
Word
to
bro
Sax,
I
got
time
today
Ich
schwöre
bei
meinem
Bruder
Sax,
ich
habe
heute
Zeit
If
I
go
broke,
I'ma
find
a
way
Wenn
ich
pleite
gehe,
werde
ich
einen
Weg
finden
Man,
I
swear
that
looks
can
be
deceiving
Mann,
ich
schwöre,
der
Schein
kann
trügen
Shawty
will
look
innocent
but
she
really
be
creeping
Mädel
sieht
unschuldig
aus,
aber
sie
ist
wirklich
am
Fremdgehen
Believe
me,
that
shit'll
turn
you
cold,
anemic
Glaub
mir,
das
macht
dich
kalt,
anämisch
To
have
somebody
cross
you
when
you're
so
caught
in
the
deep
end
Wenn
dich
jemand
hintergeht,
während
du
so
tief
drin
steckst
I
always
tell
my
bitch,
"There
ain't
nobody
'bove
you
Ich
sage
meiner
Süßen
immer:
"Es
gibt
niemanden
über
dir
Except
money
and
God,
and
that's
just
truth"
Außer
Geld
und
Gott,
und
das
ist
die
Wahrheit"
Know
if
I
got
you
on
my
side,
that
would
be
such
a
clutch
move
Ich
weiß,
wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
hätte,
wäre
das
ein
entscheidender
Schachzug
We
can
take
over
the
world,
baby,
just
us
two
(baby,
us
two)
Wir
können
die
Welt
erobern,
Baby,
nur
wir
zwei
(Baby,
wir
zwei)
Feels
like
you
fell
right
in
my
arms,
wasn't
hard
to
find
ya
Es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
direkt
in
meine
Arme
gefallen,
es
war
nicht
schwer,
dich
zu
finden
Any
boy
play
wit'
you,
it
ain't
hard
to
get
'em
lined
up
Wenn
irgendein
Junge
mit
dir
spielt,
ist
es
nicht
schwer,
ihn
zu
kriegen
Ex
girl
keep
calling,
but
you
don't
trip
'cause
I
decline
her
Meine
Ex
ruft
immer
wieder
an,
aber
du
flippst
nicht
aus,
weil
ich
sie
abweise
Had
my
fun
with
these
hoes,
but
they
time's
up
Ich
hatte
meinen
Spaß
mit
diesen
Mädels,
aber
ihre
Zeit
ist
abgelaufen
I
swear
that
your
face
give
me
energy
Ich
schwöre,
dein
Gesicht
gibt
mir
Energie
You're
more
than
just
a
phase
Du
bist
mehr
als
nur
eine
Phase
When
I
told
you
that
I
love
you,
you
told
me,
"Watch
what
you
say"
Als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
sagtest
du:
"Pass
auf,
was
du
sagst"
"How
many
girls
you
say
that
to?",
and
I
told
you,
"It's
just
a
few"
"Zu
wie
vielen
Mädchen
sagst
du
das?",
und
ich
sagte
dir:
"Nur
zu
ein
paar"
But
with
them,
I
was
just
talkin'
and
wit'
you
the
feeling's
true
Aber
mit
ihnen
habe
ich
nur
geredet,
und
bei
dir
ist
das
Gefühl
echt
When
I
asked
you
to
be
mine,
was
hopin'
you'd
be
down
too
Als
ich
dich
fragte,
ob
du
meine
sein
willst,
hoffte
ich,
dass
du
auch
dabei
bist
But
you
told
me
I
was
rushin',
made
me
feel
just
like
a
fool
Aber
du
sagtest
mir,
ich
würde
es
überstürzen,
und
ich
fühlte
mich
wie
ein
Narr
You
say
you
don't
mean
to
be
rude
Du
sagst,
du
willst
nicht
unhöflich
sein
I
tell
you,
"Don't
trip"
'cause
it's
cool
Ich
sage
dir:
"Kein
Stress",
denn
es
ist
cool
I'll
tell
you
Ich
sage
dir
You
just
wanna
vibe
with
a
gangster
then
bat
it
out
Du
willst
einfach
mit
einem
Gangster
abhängen
und
dann
loslegen
Tell
me
the
time
and
the
place,
girl,
let's
set
it
off
Sag
mir
Zeit
und
Ort,
Mädchen,
lass
uns
loslegen
I'm
goin'
deeper
every
stroke,
turn
the
pressure
up
Ich
gehe
mit
jedem
Stoß
tiefer,
erhöhe
den
Druck
We
goin'
round
after
round,
I
ain't
lettin'
up
Wir
machen
Runde
um
Runde,
ich
lasse
nicht
locker
Give
it
to
you
better
than
any
nigga
you
ever
fucked
Ich
gebe
es
dir
besser
als
jeder
Typ,
mit
dem
du
jemals
geschlafen
hast
Keep
it
low-key,
don't
nobody
know
I'm
sexing
her
Ich
halte
es
geheim,
niemand
weiß,
dass
ich
Sex
mit
ihr
habe
You
know
I
always
play
it
cool,
never
question
her
Du
weißt,
ich
bleibe
immer
cool
und
stelle
sie
nie
in
Frage
I
thought
that
we
was
just
friends,
what
you
jealous
for?
Ich
dachte,
wir
wären
nur
Freunde,
warum
bist
du
eifersüchtig?
We
can
make
it
happen
if
you
tellin'
me
you
ready
Wir
können
es
schaffen,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
bereit
bist
I
know
you
somethin'
different,
I
don't
mind
goin'
steady
Ich
weiß,
du
bist
etwas
Besonderes,
ich
habe
nichts
dagegen,
fest
zusammen
zu
sein
Cut
all
them
hoes
off
'cause
I'm
fuckin'
wit'
you
heavy
Ich
habe
mit
all
den
anderen
Weibern
Schluss
gemacht,
weil
ich
voll
auf
dich
stehe
Always
been
my
lil'
shawty,
we
been
vibing
since
you
met
me
Du
warst
immer
mein
kleines
Mäuschen,
wir
verstehen
uns,
seit
du
mich
kennengelernt
hast
I
always
knew
that
you
would
be
the
one
from
the
start
Ich
wusste
immer,
dass
du
die
Eine
sein
würdest,
von
Anfang
an
But
I
ain't
wanna
risk
it,
always
tryna
play
it
smart
Aber
ich
wollte
es
nicht
riskieren,
habe
immer
versucht,
klug
zu
spielen
Be
careful
with
your
love
'cause
I'm
giving
you
my
heart
Sei
vorsichtig
mit
deiner
Liebe,
denn
ich
gebe
dir
mein
Herz
It's
just
me
and
you
together,
ain't
no
breaking
us
apart
Es
gibt
nur
mich
und
dich
zusammen,
nichts
kann
uns
trennen
I
swear
that
your
face
give
me
energy
Ich
schwöre,
dein
Gesicht
gibt
mir
Energie
You're
more
than
just
a
phase
Du
bist
mehr
als
nur
eine
Phase
When
I
told
you
that
I
love
you,
you
told
me,
"Watch
what
you
say"
Als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
sagtest
du:
"Pass
auf,
was
du
sagst"
"How
many
girls
you
say
that
to?",
and
I
told
you,
"It's
just
a
few"
"Zu
wie
vielen
Mädchen
sagst
du
das?",
und
ich
sagte
dir:
"Nur
zu
ein
paar"
But
with
them,
I
was
just
talkin'
and
wit'
you
the
feeling's
true
Aber
mit
ihnen
habe
ich
nur
geredet,
und
bei
dir
ist
das
Gefühl
echt
When
I
asked
you
to
be
mine,
I
was
hoping
you'd
be
down
too
Als
ich
dich
fragte,
ob
du
meine
sein
willst,
hoffte
ich,
dass
du
auch
dabei
bist
But
you
told
me
I
was
rushin',
made
me
feel
just
like
a
fool
Aber
du
sagtest
mir,
ich
würde
es
überstürzen,
ich
fühlte
mich
wie
ein
Narr
You
say
you
don't
mean
to
be
rude
Du
sagst,
du
willst
nicht
unhöflich
sein
I
tell
you,
"Don't
trip"
'cause
it's
cool
Ich
sage
dir:
"Kein
Stress",
denn
es
ist
cool
Lately,
I
been
focused
on
my
payments
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
auf
meine
Zahlungen
konzentriert
Say
they
praying
for
me,
but
I
know
they
really
hatin'
Sie
sagen,
sie
beten
für
mich,
aber
ich
weiß,
dass
sie
mich
in
Wirklichkeit
hassen
I
know
you're
praying
for
my
downfall
Ich
weiß,
dass
du
für
meinen
Untergang
betest
That's
why
I
had
to
get
the
hell
from
'round
y'all
Deshalb
musste
ich
mich
von
euch
allen
verabschieden
God
put
some
of
my
close
friends
in
the
pavement
Gott
hat
einige
meiner
engen
Freunde
unter
die
Erde
gebracht
Ever
since
them,
my
heart
been
feeling
so
vacant
Seitdem
fühlt
sich
mein
Herz
so
leer
an
If
you
can
hear
me,
give
me
one
call
Wenn
du
mich
hören
kannst,
ruf
mich
einmal
an
If
you
can
hear
me,
give
me
one
call
Wenn
du
mich
hören
kannst,
ruf
mich
einmal
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taurus Bartlett, Marvin Gomes, Damon Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.