Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get a Kick Out of You
Ich kriege einen Kick von dir
Some
get
no
kick
from
Champagne
Manche
kriegen
keinen
Kick
von
Champagner
Mere
alchohol
doesn't
thrill
me
at
all
Bloßer
Alkohol
reizt
mich
überhaupt
nicht
So
tell
me
why
should
it
be
true
Also
sag
mir,
warum
sollte
es
wahr
sein
That
I
get
a
kick
Dass
ich
einen
Kick
kriege
Some
get
a
kick
from
cocain
Manche
kriegen
einen
Kick
von
Kokain
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Ich
bin
sicher,
dass
wenn
ich
auch
nur
einen
Zug
nehmen
würde
That
would
bore
me
terrificly
too
Das
würde
mich
auch
schrecklich
langweilen
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Doch
ich
kriege
einen
Kick
von
dir
I
get
a
kick
every
time
I
see
you
standing
there
before
me
Ich
kriege
einen
Kick
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
vor
mir
stehen
sehe
I
get
a
kick
though
its
clear
to
see
you
obviously
don't
Ich
kriege
einen
Kick,
obwohl
klar
zu
sehen
ist,
dass
du
offensichtlich
nicht
I
get
no
kick
in
a
plane
Ich
kriege
keinen
Kick
in
einem
Flugzeug
Flying
too
high
Zu
hoch
fliegen
With
some
guy
in
the
sky
is
my
idea
of
nothing
to
do
Mit
irgendeinem
Kerl
am
Himmel
zu
sein,
ist
meine
Vorstellung
von
Nichts
zu
tun
Yet
I
get
a
kick
Doch
ich
kriege
einen
Kick
I
get
a
kick
every
time
I
see
you
standing
there
before
me
Ich
kriege
einen
Kick
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
vor
mir
stehen
sehe
I
get
a
kick
though
its
clear
to
see
you
obviously
don't
Ich
kriege
einen
Kick,
obwohl
klar
zu
sehen
ist,
dass
du
offensichtlich
nicht
I
get
no
kick
in
a
plane
Ich
kriege
keinen
Kick
in
einem
Flugzeug
Flying
too
high
Zu
hoch
fliegen
With
some
guy
in
the
sky
is
my
idea
of
nothing
to
do
Mit
irgendeinem
Kerl
am
Himmel
zu
sein,
ist
meine
Vorstellung
von
Nichts
zu
tun
Yet
I
get
a
kick
Doch
ich
kriege
einen
Kick
I
get
a
kick
Ich
kriege
einen
Kick
Yeah
I
get
a
kick
Ja,
ich
kriege
einen
Kick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLE PORTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.