Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Ass Jit (Remix) [feat. Young Dolph]
Bad Ass Jit (Remix) [feat. Young Dolph]
Search
Results
Suchergebnisse
Song
by
Dee
Watkins
Song
von
Dee
Watkins
PEOPLE
ALSO
SEARCH
FOR
LEUTE
SUCHEN
AUCH
NACH
Aye
I
dont
really
know
how
you
niggas
feeling
Hey,
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
ihr
Jungs
euch
fühlt
Or
whats
ups
with
you
niggas
Oder
was
mit
euch
Jungs
los
ist
But
know
what
I'm
saying
I'm
a
different
breed
Aber,
du
weißt,
was
ich
meine,
ich
bin
eine
andere
Art
I
ain't
rocking
like
you
niggas
you
feel
me
Ich
ticke
nicht
wie
ihr
Jungs,
verstehst
du
mich
But
this
that
florida
shit
though
you
know
what
I'm
saying
Aber
das
ist
dieser
Florida-Scheiß,
du
weißt,
was
ich
meine
Real
florida
jit
you
feel
me
Echter
Florida-Jit,
verstehst
du
mich
I'm
straight,
I'm
cool
on
that
bitch
Ich
bin
klar,
ich
steh'
nicht
auf
die
Schlampe
I
was
13
when
I
hit
my
first
lick
Ich
war
13,
als
ich
meinen
ersten
Klau
machte
I
be
staying
out
the
way
I
can't
get
cut
up
in
the
mix
Ich
halte
mich
aus
allem
raus,
ich
darf
nicht
in
die
Scheiße
geraten
So
keep
that
shit
from
round
me
if
it
ain't
gon'
make
me
rich
Also
halt
den
Mist
von
mir
fern,
wenn
er
mich
nicht
reich
macht
I
knew
that
I'd
make
it
and
since
I
was
a
jit
Ich
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Had
a
plan
and
I
made
it
make
sense
Hatte
einen
Plan
und
ich
habe
ihn
umgesetzt
I
was
broke
hand
to
go
and
get
it
fixed
Ich
war
pleite
und
musste
es
richten
lassen
Let
me
tell
you
a
little
story
about
a
bad
ass
jit
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
über
einen
knallharten
Jungen
erzählen
I
was
trippin'
in
the
streets
and
in
the
class
too
Ich
bin
auf
den
Straßen
und
auch
im
Unterricht
ausgeflippt
That
nigga
say
he
got
a
bag,
I
got
a
bag
too
Der
Typ
sagt,
er
hat
'ne
Tasche,
ich
hab'
auch
'ne
Tasche
You
got
some
fame,
now
you
acting
brand
new
Du
hast
etwas
Ruhm
bekommen,
jetzt
tust
du
so,
als
wärst
du
ganz
neu
But
I'm
cool
on
your
baby
I
done
had
you
Aber
ich
steh'
nicht
auf
dein
Baby,
ich
hatte
dich
schon
Don't
be
worried
about
these
niggas
get
that
cash
boo
Mach
dir
keine
Sorgen
um
diese
Typen,
hol
dir
das
Geld,
Süße
She
asked
me
why
I
cut
her
off
cause
bitch
I
had
to
Sie
fragte
mich,
warum
ich
mit
ihr
Schluss
gemacht
habe,
weil
ich
es
musste,
Schlampe
I
like
my
bitches
red
bone
and
my
cash
blue
Ich
mag
meine
Schlampen
hellhäutig
und
mein
Bargeld
blau
I'm
in
love
with
that
money
got
a
cash
flu
Ich
bin
verliebt
in
das
Geld,
habe
eine
Geldgrippe
Run
up
a
check
I
used
serve
on
the
front
street
Ich
mach
'nen
großen
Fang,
ich
hab'
früher
auf
der
Straße
gedealt
She
just
see
a
bag
I
know
she
don't
really
want
me
Sie
sieht
nur
eine
Tasche,
ich
weiß,
dass
sie
mich
nicht
wirklich
will
I
was
running
around
with
no
shoes
like
a
monkey
Ich
bin
ohne
Schuhe
rumgelaufen
wie
ein
Affe
Posting
on
the
block
day
and
night
like
a
junkie
Tag
und
Nacht
am
Block
rumgehangen
wie
ein
Junkie
Still
remember
when
them
pussy
niggas
came
and
jumped
me
Ich
erinnere
mich
noch,
als
die
verdammten
Typen
kamen
und
mich
verprügelt
haben
Guess
them
niggas
mad
cause
they
bitches
wanna
fuck
me
Ich
schätze,
die
Typen
sind
sauer,
weil
ihre
Schlampen
mich
ficken
wollen
I
ain't
have
a
pistol
on
me
nigga
so
you're
lucky
Ich
hatte
keine
Pistole
dabei,
Junge,
also
hast
du
Glück
I
got
it
on
me
now,
I
dare
a
nigga
try
to
touch
me
Ich
hab
sie
jetzt
dabei,
ich
warne
jeden,
der
versucht,
mich
anzufassen
I'm
straight,
I'm
cool
on
that
bitch
Ich
bin
klar,
ich
steh'
nicht
auf
die
Schlampe
I
was
13
when
I
hit
my
first
lick
Ich
war
13,
als
ich
meinen
ersten
Klau
machte
I
be
staying
out
the
way
I
can't
get
cut
up
in
the
mix
Ich
halte
mich
aus
allem
raus,
ich
darf
nicht
in
die
Scheiße
geraten
So
keep
that
shit
from
round
me
if
it
ain't
gon'
make
me
rich
Also
halt
den
Mist
von
mir
fern,
wenn
er
mich
nicht
reich
macht
I
knew
that
I'd
make
it
and
since
I
was
a
jit
Ich
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Had
a
plan
and
I
made
it
make
sense
Hatte
einen
Plan
und
ich
habe
ihn
umgesetzt
I
was
broke
hand
to
go
and
get
it
fixed
Ich
war
pleite
und
musste
es
richten
lassen
Let
me
tell
you
a
little
story
about
a
bad
ass
jit
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
über
einen
knallharten
Jungen
erzählen
Why
the
fuck
these
pussy
niggas
acting
like
they
know
me
Warum
verdammt
tun
diese
verdammten
Typen
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden
I
don't
want
your
time
baby
I
just
wanna
rollie
Ich
will
deine
Zeit
nicht,
Baby,
ich
will
nur
'ne
Rolex
Since
you
said
you
love
me
bae
don't
say
it
come
and
show
me
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Baby,
sag
es
nicht,
zeig
es
mir
Fuck
all
the
excuses
nigga
pay
me
what
you
owe
me
Scheiß
auf
all
die
Ausreden,
Junge,
bezahl
mir,
was
du
mir
schuldest
Critics
telling
lies
trying
to
kill
a
nigga
slowly
Kritiker
erzählen
Lügen
und
versuchen,
einen
langsam
umzubringen
You
gon'
fuck
around
and
make
me
go
back
to
the
old
me
Du
wirst
mich
dazu
bringen,
dass
ich
wieder
der
Alte
werde
Had
to
cut
them
off
'cause
that
nigga
ain't
my
homie
Ich
musste
mit
ihnen
Schluss
machen,
weil
der
Typ
nicht
mein
Kumpel
ist
You
know
you
ain't
my
bitch
so
why
the
fuck
you
all
up
on
me
Du
weißt,
dass
du
nicht
meine
Schlampe
bist,
warum
bist
du
dann
verdammt
nochmal
so
an
mir
dran
Lame
ass
niggas
tryna
diss
me
for
the
clout
Lahme
Typen
versuchen
mich
zu
dissen,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
If
you
ain't
fucking
with
me
keep
my
name
out
your
mouth
Wenn
du
nichts
mit
mir
zu
tun
hast,
halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
I
remember
I
was
scraping
change
out
the
couch
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Kleingeld
von
der
Couch
gekratzt
habe
Now
I'm
doing
better,
I
done
made
it
out
the
drought
Jetzt
geht
es
mir
besser,
ich
habe
es
aus
der
Dürre
geschafft
But
I'm
still
the
same
nigga,
I
just
bettered
myself
Aber
ich
bin
immer
noch
derselbe,
ich
habe
mich
nur
verbessert
How
the
fuck
you
helping
them
but
you
ain't
helping
yourself
Wie
zum
Teufel
hilfst
du
ihnen,
aber
du
hilfst
dir
selbst
nicht
Like
how
the
fuck
you
blessing
them
and
you
ain't
blessing
yourself
Wie
zum
Teufel
segnest
du
sie,
und
du
segnest
dich
selbst
nicht
Don't
worry
about
them
people
boy
you
stressing
yourself
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Leute,
Junge,
du
stresst
dich
selbst
I'm
straight,
I'm
cool
on
that
bitch
Ich
bin
klar,
ich
steh'
nicht
auf
die
Schlampe
I
was
13
when
I
hit
my
first
lick
Ich
war
13,
als
ich
meinen
ersten
Klau
machte
I
be
staying
out
the
way
I
can't
get
cut
up
in
the
mix
Ich
halte
mich
aus
allem
raus,
ich
darf
nicht
in
die
Scheiße
geraten
So
keep
that
shit
from
round
me
if
it
ain't
gon'
make
me
rich
Also
halt
den
Mist
von
mir
fern,
wenn
er
mich
nicht
reich
macht
I
knew
that
I'd
make
it
and
since
I
was
a
jit
Ich
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Had
a
plan
and
I
made
it
make
sense
Hatte
einen
Plan
und
ich
habe
ihn
umgesetzt
I
was
broke
hand
to
go
and
get
it
fixed
Ich
war
pleite
und
musste
es
richten
lassen
Let
me
tell
you
a
little
story
about
a
bad
ass
jit
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
über
einen
knallharten
Jungen
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Detrone Watkins, Joel Puente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.