Deecon - Can't Tell Me Nothing - перевод текста песни на немецкий

Can't Tell Me Nothing - Deeconперевод на немецкий




Can't Tell Me Nothing
Du kannst mir nichts erzählen
We didn't get to talk before you left
Wir konnten nicht reden, bevor du gingst
I wish we could've
Ich wünschte, wir hätten es gekonnt
But if we would've
Aber wenn wir es hätten
I say
Würde ich sagen
Check it out
Hör zu
It was '01
Es war 2001
In the summer
Im Sommer
Me and your mother
Ich und deine Mutter
Was busy in college
Waren im College beschäftigt
One was always at work
Eine war immer bei der Arbeit
The others at class
Die andere im Unterricht
Created some problem
Schufen einige Probleme
See
Schau
I was the kid from the Chi
Ich war der Junge aus Chicago
That had everybody wondering why
Weshalb sich alle fragten
Or how the man in the sky
Wie der Mann im Himmel
Would align Kimmie
Kimmie mit so einem Kerl
With such a guy
Zusammenbringen würde
Knew he was a problem
Wusste, er war problematisch
I admit it
Gebe ich zu
I had some rough edges
Ich hatte einige raue Kanten
But since the day my boy arrived
Aber seit mein Junge ankam
I never took to be a beggar
Weigerte ich mich zu betteln
Five jobs to provide him his preference
Fünf Jobs für seinen Komfort
Folded chairs
Klappstühle
Up at the Breslin
Hoch beim Breslin Center
Cut a lil hair
Schnitt etwas Haare
Sold a lil weed
Verkaufte etwas Gras
Kids Foot Locker
Kids Foot Locker
Even boot legging
Sogar Raubkopien
But I noticed
Doch ich bemerkte
Relations without marriage
Beziehungen ohne Heirat
Don't make you apparent
Machen dich nicht zum Vater
Apparently we not working out
Offenbar funktioniert es nicht
Maybe we should live in separate houses
Vielleicht sollten wir getrennt leben
Time for me to have several spouses
Zeit für mich, mehrere Frauen zu haben
Tired of you
Müde von dir
Always steady mouthing
Ständig am Nörgeln
Treat me better
Behandele mich besser
How when
Wie wenn
C. H. I
C. H. I
Are my favorite letters
Sind meine Lieblingsbuchstaben
Memories fade
Erinnerungen verblassen
Secrets are told
Geheimnisse werden verraten
It doesn't matter where I go
Egal, wohin ich gehe
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm on my own
Dass ich allein bin
Some people fade
Manchen Menschen verblassen
Some friendships grow
Manche Freundschaften wachsen
It doesn't matter who I know
Egal, wen ich kenne
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm all alone
Dass ich ganz allein bin
I was shy when we first met
Ich war schüchtern bei unserem ersten Treffen
We used to talk til the sun set
Wir redeten bis zum Sonnenuntergang
It was never about sex
Es ging nie um Sex
Like it was with the others
Wie bei den anderen
Remember when I met your mother
Erinnerst du dich, als ich deine Mutter traf
And got a glimpse
Und einen Blick bekam
Of the sweetness you been leaking
Von der Süße, die du ausstrahltest
I asked you why you walked
Ich fragte, warum du an deinem
Past your dad
Vater vorbeigingst
Then you said
Da sagtest du
You not speaking
Du sprichst nicht mit ihm
We had a talk that night
Wir sprachen noch in dieser Nacht
About how you won't do it again
Dass du es nie mehr tun wirst
Cause the place that I'm
Denn der Ort, an dem ich
Born and bred
Geboren und aufgewachsen bin
We housing everything
Beherbergt alles
Except men
Außer Männern
Made a promise
Gab ein Versprechen
Imma be honest til the end
Werde ehrlich bleiben bis zum Ende
Help our boy become a man
Unserem Jungen zum Mann helfen
But you not being here
Aber dass du nicht hier bist
I ain't trying to understand
Versuche ich nicht zu verstehen
Memories fade
Erinnerungen verblassen
Secrets are told
Geheimnisse werden verraten
It doesn't matter where I go
Egal, wohin ich gehe
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm on my own
Dass ich allein bin
Some people fade
Manchen Menschen verblassen
Some friendships grow
Manche Freundschaften wachsen
It doesn't matter who I know
Egal, wen ich kenne
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm all alone
Dass ich ganz allein bin
Remember whatever dreams may come
Denk daran, was für Träume auch kommen
Robin Williams went through hell
Robin Williams durchlief die Hölle
Didn't have to say I'd do the same
Musste nicht sagen, dass ich dasselbe täte
Cause somehow you could tell
Denn irgendwie konntest du es spüren
That for you
Dass für dich
Not even hell could stop me
Nicht mal die Hölle mich aufhalten würde
If a father who's a preacher
Wenn ein Vater, der Prediger ist
Could hardly
Kaum
Keep my hands off of your body
Meine Hände von deinem Körper lassen konnte
I couldn't
Konnte ich nicht
Maybe probably
Vielleicht wahrscheinlich
When I see you again
Wenn ich dich wiedersehe
All the pain that I caused
Den Schmerz, den ich verursacht habe
I'll take it back so
Nehme ich zurück
We could get along
Damit wir uns vertragen
Can't believe the only way
Kann nicht glauben, dass dein Leben nur
You're living you life
In einem Lied
Is in a song
Weiterlebt
God gotta know he wrong
Gott muss wissen, dass er falsch lag
He made another mistake
Er machte wieder einen Fehler
Coulda put someone else in your place
Hätte jemand anderes an deine Stelle setzen können
Instead of taking
Statt
Your beautiful face
Dein schönes Gesicht zu nehmen
Memories fade
Erinnerungen verblassen
Secrets are told
Geheimnisse werden verraten
It doesn't matter where I go
Egal, wohin ich gehe
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm on my own
Dass ich allein bin
Some people fade
Manchen Menschen verblassen
Some friendships grow
Manche Freundschaften wachsen
It doesn't matter who I know
Egal, wen ich kenne
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm all alone
Dass ich ganz allein bin
Memories fade
Erinnerungen verblassen
Secrets are told
Geheimnisse werden verraten
It doesn't matter where I go
Egal, wohin ich gehe
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm on my own
Dass ich allein bin
Some people fade
Manchen Menschen verblassen
Some friendships grow
Manche Freundschaften wachsen
It doesn't matter who I know
Egal, wen ich kenne
I'm reminded that
Wird mir bewusst
I'm all alone
Dass ich ganz allein bin





Авторы: Deecon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.