Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
on
hood
and
Das
schwör'
ich
auf
die
Hood
und
That's
on
God
Das
schwör'
ich
bei
Gott
That's
on
hood
Das
schwör'
ich
auf
die
Hood
& that's
on
God
& das
schwör'
ich
bei
Gott
Yea,
lets
go
Yeah,
los
geht's
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
I
ran
it
up
with
the
team
Hab's
hochgebracht
mit
dem
Team
Hit
the
lick
Den
Coup
gelandet
Got
away
clean
Sauber
davongekommen
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
Lil
bih
I
grew
up
hard
Ey
Bitch,
ich
bin
hart
aufgewachsen
So
this
here
ain't
no
fisad
Also
das
hier
ist
keine
Fassade
Something
like
a
five
point
star
So
was
wie
ein
fünfzackiger
Stern
Look
at
my
hands
Schau
auf
meine
Hände
Then
play
the
cards
Dann
spiel
die
Karten
aus
I
be
on
my
job
Ich
mach'
meinen
Job
I
be
on
my
job
Ich
mach'
meinen
Job
Put
in
a
brick
of
white
Hab
'nen
Ziegel
Weißes
reingetan
Turned
on
the
fi'
Das
Feuer
angemacht
Then
watched
it
all
turn
dark
Dann
zugesehen,
wie
alles
dunkel
wurde
Bubble
bubble
Blubber
blubber
No
billion
bay
Kein
Spielplatz
hier
You
reach
for
it
Du
greifst
danach
Right
there
you
lay
Genau
da
bleibst
du
liegen
You
in
trouble
Du
bist
in
Schwierigkeiten
You
keep
on
talking
Wenn
du
weiter
redest
These
hollows
gon
penetrate
Werden
diese
Hohlspitzgeschosse
eindringen
Smell
a
dead
body
Riech
'ne
Leiche
Fume
fume
Gestank,
Gestank
Let's
have
a
tear
drop
party
Lasst
uns
'ne
Tränentropfen-Party
feiern
Rather
open
or
closed
casket
Lieber
offener
oder
geschlossener
Sarg
Ray
Allen
imma
whole
basket
Ray
Allen,
ich
bin
ein
ganzer
Korb
80s
baby
got
stripes
in
the
90s
80er
Baby,
hab
mir
Streifen
in
den
90ern
verdient
To
those
asking
An
die,
die
fragen
Kill
this
with
a
cold
passion
Töte
das
mit
kalter
Leidenschaft
Throw
em
in
a
box
Wirf
sie
in
eine
Kiste
Then
go
& tell
them
rest
that
Dann
geh
& sag
dem
Rest,
dass
I'm
down
with
the
toe
tagging
Ich
auf
Leichenschau
steh'
Tie
a
lil
boy
in
a
knot
Binde
einen
kleinen
Jungen
zu
'nem
Knoten
Then
throw
em
in
a
plot
Dann
wirf
ihn
in
ein
Grab
Like
he
forward
fashion
Als
wär's
die
neueste
Mode
But
I'm
never
gonna
stop
keeping
Aber
ich
werde
nie
aufhören
God
in
my
heart
Gott
in
meinem
Herzen
zu
behalten
That's
the
only
thing
that's
everlasting
Das
ist
das
Einzige,
was
ewig
währt
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
I
ran
it
up
with
the
team
Hab's
hochgebracht
mit
dem
Team
Hit
the
lick
Den
Coup
gelandet
Got
away
clean
Sauber
davongekommen
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
I
had
an
epiphany
Ich
hatte
eine
Erleuchtung
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
Ain't
no
stopping
me
Nichts
kann
mich
aufhalten
Hand
over
fist
Mache
Geld
wie
Heu
I'm
a
solid
T
Ich
bin
grundsolide
No
Protools
Kein
Protools
Go
Logically
Mach's
logisch
Got
God
on
my
side
Hab
Gott
auf
meiner
Seite
How
is
oughta
be
Wie
es
sein
sollte
So
none
of
you
demons
Also
keiner
von
euch
Dämonen
Could
slaughter
me
Könnte
mich
abschlachten
Including
my
own
Einschließlich
meiner
eigenen
If
I
build
it
up
then
I
make
it
a
home
Wenn
ich
es
aufbaue,
mache
ich
es
zu
einem
Zuhause
Uniquely
designed
Einzigartig
entworfen
You
can't
copy
or
clone
Kannst
du
nicht
kopieren
oder
klonen
No
Ye
No
Ye
Kein
Ye
Kein
Ye
Went
to
college
War
am
College
I
didn't
drop
out
Ich
hab
nicht
abgebrochen
I
been
up
in
it
Ich
war
mittendrin
They
played
Sie
haben
gespielt
Been
rich
a
minute
Bin
schon
'ne
Weile
reich
Sick
of
me
winning
Habt's
satt,
dass
ich
gewinne
Keep
hating
Hasst
nur
weiter
This
flows
invented
Dieser
Flow
wurde
erfunden
Been
eating
spinach
Esse
schon
lange
Spinat
No
churches
chicken
Kein
Churches
Chicken
I'll
pop
ya
eyes
Ich
stech'
dir
die
Augen
aus
Then
turn
around
& pop
ya
guys
Dann
dreh
ich
mich
um
& knall'
deine
Jungs
ab
All
five
of
em
Alle
fünf
von
ihnen
While
all
of
y'all
over
there
Während
ihr
alle
da
drüben
Shuck
& jive
Rumkaspert
und
täuscht
I'll
put
ya
kin
up
in
suit
& ties
Ich
stecke
deine
Verwandten
in
Anzug
und
Krawatte
Just
because
y'all
love
em
Nur
weil
ihr
sie
liebt
It's
never
bout
a
battle
Es
geht
nie
um
einen
Kampf
Only
bout
who
survives
Nur
darum,
wer
überlebt
Got
God
in
the
drive
and
Hab
Gott
im
Antrieb
und
Im
right
by
his
side
Ich
bin
direkt
an
seiner
Seite
And
it
don't
mean
a
thing
Und
es
bedeutet
nichts
If
I
seen
what
you
seen
Wenn
ich
gesehen
habe,
was
du
gesehen
hast
And
I
didn't
say
a
thing
Und
nichts
gesagt
habe
When
I
let
the
bull
slide
Als
ich
den
Bullshit
hab
durchgehen
lassen
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
I
ran
it
up
with
the
team
Hab's
hochgebracht
mit
dem
Team
Hit
the
lick
Den
Coup
gelandet
Got
away
clean
Sauber
davongekommen
We
getting
all
of
our
dreams
Wir
verwirklichen
all
unsere
Träume
And
that's
on
God
Und
das
schwör'
ich
bei
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dion Deecon Smith, Keyon "theascendo" Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.