Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Percebeste
as
coisas
mal
Ты
всё
неправильно
поняла
Percebeste
as
coisas
mal
Ты
всё
неправильно
поняла
Disseste:
Não
sou
real
(eeeeh)
Твердила:
"Ты
ненастоящий"
(еее)
Disseste:
Não
sou
real
Твердила:
"Ты
ненастоящий"
Tu
é
que
foste
besta
Это
ты
вела
себя
как
дура
Ele
é
que
não
presta
А
он
просто
говнюк
Tu
é
que
foste
besta
Это
ты
вела
себя
как
дура
Ele
é
que
não
presta
А
он
просто
говнюк
Pelos
vistos
eu
não
sou
mau
de
todo
Похоже,
я
не
так
уж
плох
Mas
pra
ti
eu
já
não
sou
o
mesmo
Но
для
тебя
я
стал
другим
Sai
daqui,
não
me
procura
Убирайся,
не
ищи
меня
Já
'tou
noutra
locura
Я
в
новой
круговерти
Pelos
vistos
eu
não
sou
mau
de
todo
Похоже,
я
не
так
уж
плох
Mas
pra
ti
eu
já
não
sou
o
mesmo
Но
для
тебя
я
стал
другим
Sai
daqui,
não
me
procura
Убирайся,
не
ищи
меня
Já
'tou
noutra
locura
Я
в
новой
круговерти
Antes
não
prestava,
né?
Раньше
я
был
плох,
да?
Agora
tás
tipo
calo
no
meu
pé
Теперь
ты
как
заноза
в
боку
Que
não
importa,
não
incomoda
Не
мешаешь,
не
тревожишь
Qualquer
hora
faço
maratona
В
любой
момент
готов
к
марафону
Tipo
nome
tá
em
qualquer
zona
Моё
имя
гремит
повсюду
(Hmm
hmm
e
eu
vivo
bem)
(Хмм
хмм,
и
мне
норм)
Na
cidade
tipo
'tou
na
zona
В
городе
будто
в
своей
тарелке
(Hmm
hmm
e
eu
vivo
bem)
(Хмм
хмм,
и
мне
норм)
Atitude
nessa
correria
Атакую
в
этой
гонке
Mal
abriste
a
boca
viste
a
minha
tropa
Ты
открыла
рот
- увидела
мой
отряд
Alexandre,
o
grande
na
tua
frota
Александр
Македонский
твоего
флота
Sem
fronteiras
bebo
mas
não
grego
Без
границ
- пью,
но
не
горю
Não
tem
volta,
tarde
não
é
cedo
Обратной
дороги
нет,
время
не
ждёт
Boa
vibe,
nessa
ementa
Хорошие
вибрации
в
меню
Estrelas
no
meu
bairro
sabes
onde
vamos
Звёзды
моего
района
знают
куда
идём
Tás
sem
fome
não
inventa
Не
голодна
- не
придумывай
Pelos
vistos
eu
não
sou
mau
de
todo
Похоже,
я
не
так
уж
плох
Mas
pra
ti
eu
já
não
sou
o
mesmo
Но
для
тебя
я
стал
другим
Sai
daqui,
não
me
procura
Убирайся,
не
ищи
меня
Já
'tou
noutra
locura
Я
в
новой
круговерти
Cabron!
Cabron!
Cabron!
Сучка!
Сучка!
Сучка!
Cabron!
Cabron!
Cabron!
Сучка!
Сучка!
Сучка!
Goci
si
nhoz
ta
procura
Если
ищешь
проблемы
Kre
txiga
perto
so
di
surra
Подойдёшь
ближе
- получишь
Kel
nhoz
stilo
djam
ka
studa
Наш
стиль
не
учат
в
школах
Manti
anti
social
sem
misturas
Асоциальный
микс
без
примесей
Ma
rapa
nhoz
obi
um
cena
Но
парень,
послушай
Noz
nu
bem
muda
sistema
Мы
не
меняем
систему
Desdi
miúdo
na
cabeça
С
детства
в
голове
Nta
consigui
ou
n'morri
ta
tenta
Добился
или
умер
пытаясь
Pa
kez
bocaz
ki
sta
na
nha
vida
Для
тех,
кто
в
моей
жизни
Fladu
ma
critica
sez
trabadjo
Говоришь
критику
- работай
Tempo
eh
pouco
ke
pam
daz
obido
Времени
мало
для
подарков
Mi
sta
piza
palcos
pa
salário
(ah)
Я
топчу
сцены
за
зарплату
(а)
Kez
cabrones
ki
ka
tem
codjonez
Трусы,
у
которых
нет
яиц
Sata
kre
tram
pinta
di
otario
(ah)
Хотят
сделать
меня
клоуном
(а)
Nhoz
começa
so
tá
toma
nota
Начинаешь
- делай
заметки
Antis
manda
boca
n'bem
di
bairro
(ah)
Прежде
чем
говорить
- узнай
район
(а)
Pelos
vistos
eu
não
sou
mau
de
todo
Похоже,
я
не
так
уж
плох
Mas
pra
ti
eu
já
não
sou
o
mesmo
Но
для
тебя
я
стал
другим
Sai
daqui,
não
me
procura
Убирайся,
не
ищи
меня
Já
'tou
noutra
locura
Я
в
новой
круговерти
Cabron!
Cabron!
Cabron!
Сучка!
Сучка!
Сучка!
Cabron!
Cabron!
Cabron!
Сучка!
Сучка!
Сучка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demilson Domingos Zua, Telio Victor Paz Monteiro, Ivan Rafael Correia Valdez Lima
Альбом
Cabron
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.