Csak A Fejedben Van -
Deego
,
DSP
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak A Fejedben Van
Nur in deinem Kopf
Nincsen
előttem
semmilyen
akadály
Vor
mir
gibt
es
kein
Hindernis
Túl
régóta
köpöm
én
a
szavakat
már
Zu
lange
spucke
ich
schon
die
Worte
Önmagadnak
állítod
csak
fel
a
határt
Du
setzt
dir
selbst
nur
die
Grenze
Törd
át
a
gátjaidat
most
és
láss
Brich
jetzt
durch
deine
Barrieren
und
sieh
Nincsen
előttem
semmilyen
akadály
Vor
mir
gibt
es
kein
Hindernis
Túl
régóta
köpöm
én
a
szavakat
már
Zu
lange
spucke
ich
schon
die
Worte
Önmagadnak
állítod
csak
fel
a
határt
Du
setzt
dir
selbst
nur
die
Grenze
Törd
át
a
gátjaidat
most
és
láss
Brich
jetzt
durch
deine
Barrieren
und
sieh
Állj
neki
tedd
meg,
tegyél
érte,
lépd
meg
Fang
an,
tu
es,
tu
etwas
dafür,
mach
den
Schritt
Túl
sok
itt
aki
beszél
félre
Zu
viele
hier
reden
Unsinn
A
gátak
benned
csak
illúziók
Die
Barrieren
in
dir
sind
nur
Illusionen
Előre
levont
konklúziók
Vorgezogene
Schlussfolgerungen
Hajtsd
meg,
húzd
meg,
nem
kell
nyelned
Treib
es
an,
zieh
es
durch,
du
musst
es
nicht
schlucken
Mondd
ki,
üvölts,
csak
simán
tedd
meg
Sag
es,
schrei
es,
tu
es
einfach
Mától
előtted
nincs
akadály
Ab
heute
gibt
es
kein
Hindernis
vor
dir
Nekem
is
nézd
meg,
nincs
más
csak
a
száj
Schau
mich
an,
ich
habe
auch
nichts
außer
dem
Mundwerk
Köpöm
a
rapet,
a
feszkót
oldom
Ich
spucke
den
Rap,
löse
die
Spannung
Nem
török
meg,
pedig
ezer
a
dolgom
Ich
zerbreche
nicht,
obwohl
ich
tausend
Dinge
zu
tun
habe
Beosztom
és
élem,
nincsen
korlát
Ich
teile
es
mir
ein
und
lebe,
es
gibt
keine
Grenzen
Ha
nem
bírom
a
formád,
reccsentem
a
bordád
Wenn
ich
deine
Art
nicht
ertrage,
brech'
ich
dir
die
Rippe
A
mai
nap
szar?!,
holnap
jobb
lesz
Der
heutige
Tag
ist
scheiße?!
Morgen
wird
er
besser
Ami
tegnap
kopp
volt,
holnap
topp
lesz
Was
gestern
ein
Reinfall
war,
wird
morgen
top
sein
A
jelenben
élek,
leszarom,
hogy,
hogy′
lesz
Ich
lebe
in
der
Gegenwart,
scheiß
drauf,
wie
es
wird
A
Dé
dupla
így
a
legeslegnagyobb
lesz
Der
Dé
Doppel
wird
so
der
Allergrößte
sein
Nincsen
előttem
semmilyen
akadály
Vor
mir
gibt
es
kein
Hindernis
Túl
régóta
köpöm
én
a
szavakat
már
Zu
lange
spucke
ich
schon
die
Worte
Önmagadnak
állítod
csak
fel
a
határt
Du
setzt
dir
selbst
nur
die
Grenze
Törd
át
a
gátjaidat
most
és
láss
Brich
jetzt
durch
deine
Barrieren
und
sieh
Ahol
te
végül
feladnád,
mi
azon
rég
túl
vagyunk
Wo
du
schließlich
aufgeben
würdest,
sind
wir
schon
lange
drüber
hinaus
Ha
régi
ajtókon
kopogtatsz,
azok
nem
nyitnak
meg
új
kaput
Wenn
du
an
alte
Türen
klopfst,
öffnen
sie
keine
neuen
Tore
Mást
okolsz,
de
csak
az
elméd
miatt,
ütközöl
falakba
Du
gibst
anderen
die
Schuld,
aber
nur
wegen
deines
Verstandes
stößt
du
gegen
Wände
Senki
nem
fog
hinni
benned,
ha
nem
hiszel
magadba'
Niemand
wird
an
dich
glauben,
wenn
du
nicht
an
dich
selbst
glaubst
Más
voltam
mint
a
többiek,
mondták:
nem
viszed
semmire
Ich
war
anders
als
die
anderen,
sie
sagten:
Du
wirst
es
zu
nichts
bringen
Azóta
minden
célom
elértem
mer′
azóta
nem
hiszek
senkinek
Seitdem
habe
ich
jedes
meiner
Ziele
erreicht,
weil
ich
seitdem
niemandem
mehr
glaube
Csakis
a
logikát
fogadjuk
el,
amit
láttunk
már
egyszer
Wir
akzeptieren
nur
die
Logik,
die
wir
schon
einmal
gesehen
haben
Minden
gyerek
kreatív
aztán
beszabályozza
a
rendszer
Jedes
Kind
ist
kreativ,
dann
reguliert
es
das
System
Elindultam
hogy
profivá
váljak,
csúszott
az
út
mint
a
koripálya
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
um
Profi
zu
werden,
der
Weg
war
rutschig
wie
eine
Eisbahn
Több
ezer
embert
motiváltam
mer'
nem
arról
szólt
hogy
profitáljak
Ich
habe
Tausende
von
Menschen
motiviert,
weil
es
nicht
darum
ging,
Profit
zu
machen
Vágysz
rá
de
nem
lehet,
vagy
inkább,
vágysz
rá
de
nem
mered
Du
sehnst
dich
danach,
aber
es
geht
nicht,
oder
eher,
du
sehnst
dich
danach,
aber
traust
dich
nicht
A
mélyre
temetett
énedet
kell
életre
keltened
Dein
tief
vergrabenes
Selbst
musst
du
zum
Leben
erwecken
Nincsen
előttem
semmilyen
akadály
Vor
mir
gibt
es
kein
Hindernis
Túl
régóta
köpöm
én
a
szavakat
már
Zu
lange
spucke
ich
schon
die
Worte
Önmagadnak
állítod
csak
fel
a
határt
Du
setzt
dir
selbst
nur
die
Grenze
Törd
át
a
gátjaidat
most
és
láss
Brich
jetzt
durch
deine
Barrieren
und
sieh
Nincs
akadály,
bassza
meg
aki
bánt
Kein
Hindernis,
scheiß
auf
die,
die
dich
verletzen
Ne
hallgass
másra
érezz
szeretet
magad
iránt
Hör
nicht
auf
andere,
fühl
Liebe
für
dich
selbst
Azon
kattog
az
agy,
hogy
ki
mit
gondol
meg
mit
szól
Das
Gehirn
grübelt
darüber
nach,
wer
was
denkt
und
was
sagt
Sokszor
úgy
érzi,
hogy
kilóg
a
sorból
de
nincs
sor
Oft
fühlt
man
sich,
als
würde
man
aus
der
Reihe
tanzen,
aber
es
gibt
keine
Reihe
Csak
hétmilliárd,
kis
apró
lélekszilánk
Nur
sieben
Milliarden
kleine
Seelensplitter
A
dolgunk
nevetni
és
értékeket
érezni
át
Unsere
Aufgabe
ist
es
zu
lachen
und
Werte
zu
durchleben
Az
ego
faszságokat
beszél
és
van
ezer
bajod
Das
Ego
redet
Unsinn
und
du
hast
tausend
Probleme
És
csak
akkor
kussol
el,
hogyha
látja,
hogy
te
le
se
szarod
Und
es
hält
erst
die
Klappe,
wenn
es
sieht,
dass
es
dir
scheißegal
ist
A
fejemben
kétely,
de
a
lelkemben
erő
In
meinem
Kopf
sind
Zweifel,
aber
in
meiner
Seele
ist
Kraft
Ha
a
szemekben
fény
van
az
emberek
jobbik
énjét
húzza
elő
Wenn
Licht
in
den
Augen
ist,
zieht
das
das
bessere
Selbst
der
Menschen
hervor
Ne
hidd,
hogy
a
fejemben
nincs
gát
Glaub
nicht,
dass
ich
keine
Barriere
im
Kopf
habe
De
nagy
levegő
nekimegyek
úgyis
mint
a
nindzsák
Aber
tief
Luft
holen,
ich
gehe
trotzdem
dagegen
an
wie
die
Ninjas
15
éve
tolom
a
bringát
Seit
15
Jahren
schiebe
ich
das
Fahrrad
Mindig
elől,
tudom
mit
és
hogy
akarok
nincs
mák
Immer
vorne,
ich
weiß,
was
und
wie
ich
will,
kein
Glücksspiel
Nincsen
előttem
semmilyen
akadály
Vor
mir
gibt
es
kein
Hindernis
Túl
régóta
köpöm
én
a
szavakat
már
Zu
lange
spucke
ich
schon
die
Worte
Önmagadnak
állítod
csak
fel
a
határt
Du
setzt
dir
selbst
nur
die
Grenze
Törd
át
a
gátjaidat
most
és
láss
Brich
jetzt
durch
deine
Barrieren
und
sieh
Nincsen
előttem
semmilyen
akadály
Vor
mir
gibt
es
kein
Hindernis
Túl
régóta
köpöm
én
a
szavakat
már
Zu
lange
spucke
ich
schon
die
Worte
Önmagadnak
állítod
csak
fel
a
határt
Du
setzt
dir
selbst
nur
die
Grenze
Törd
át
a
gátjaidat
most
és
láss
Brich
jetzt
durch
deine
Barrieren
und
sieh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.