Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarts Velünk!
Komm mit uns!
Dopebeatz
madafaka,
hallelujah!
Mire
viszed?
Dopebeatz
Motherfucker,
Halleluja!
Was
wirst
du
erreichen?
Deego,
mikrofon
check,
ja
Deego,
Mikrofon-Check,
ja
Kérdezd
magadtól
hogy
mire
viszed
Frag
dich
selbst,
was
du
erreichen
wirst
Mindig
azt
hallod
hogy
a
kemény
munka
fizet
Du
hörst
immer,
dass
harte
Arbeit
sich
auszahlt
Addig
nyomták
ezt
hogy
most
már
elhiszed
Sie
haben
das
so
lange
gepredigt,
dass
du
es
jetzt
glaubst
Hogy
létezik
olyan
aki
nem
prédikál
vizet
Dass
es
jemanden
gibt,
der
nicht
Wasser
predigt
Mindenki
hazug
labirintusban
mint
az
egerek
Jeder
ist
ein
Lügner
im
Labyrinth
wie
die
Mäuse
Rabszolgák
akiknek
leosztanak
egy
szerepet
Sklaven,
denen
eine
Rolle
zugewiesen
wird
Csöndben
húzzuk
magunk
után
a
szekeret
Still
ziehen
wir
den
Karren
hinter
uns
her
Belénk
tömik
a
szereket
így
béke
van
meg
szeretet
Man
stopft
uns
die
Mittel
rein,
so
gibt
es
Frieden
und
Liebe
Tarts
velünk
bátran
de
kösd
be
az
övedet
Komm
mutig
mit
uns,
aber
schnall
dich
an
Itt
lehúz
a
környezet
ez
frontális
ütközet
Hier
zieht
dich
die
Umgebung
runter,
das
ist
ein
Frontalzusammenstoß
Innen
nincs
visszaút
csak
a
halálból
üdvözlet
Von
hier
gibt
es
kein
Zurück,
nur
Grüße
aus
dem
Tod
Pakold
a
fegyvereket
ez
háborús
övezet
Pack
die
Waffen
ein,
das
ist
Kriegsgebiet
Minden
lépés
tudatos
nem
élünk
a
mának
Jeder
Schritt
ist
bewusst,
wir
leben
nicht
für
den
Tag
Ha
nem
lennénk
résen
rögtön
megfojtanának
Wären
wir
nicht
auf
der
Hut,
würden
sie
uns
sofort
erwürgen
Nem
adjuk
fel
a
harcot
nem
ismerünk
kudarcot
Wir
geben
den
Kampf
nicht
auf,
wir
kennen
kein
Scheitern
Mert
ránk
zúdulnának
mint
fejsze
a
fának
Denn
sie
würden
über
uns
herfallen
wie
die
Axt
über
den
Baum
Nekiesnek
egymásnak
mint
vadállatok
Sie
gehen
aufeinander
los
wie
wilde
Tiere
De
ha
fejlődsz
ők
lesznek
az
áldozatok
Aber
wenn
du
dich
entwickelst,
werden
sie
die
Opfer
sein
Küzdj
a
tudatlansággal
ez
adok-kapok
Kämpfe
gegen
die
Unwissenheit,
das
ist
ein
Geben
und
Nehmen
Ne
hagyd
hogy
megfojtsanak
a
hétköznapok
Lass
nicht
zu,
dass
der
Alltag
dich
erstickt
Együtt
jóban-rosszban
a
fajtánk
összetart
Zusammen
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
unsere
Art
hält
zusammen
Együtt
minden
csatában
bármi
jöhet
majd
Zusammen
in
jeder
Schlacht,
was
auch
immer
kommen
mag
Bárhogy
indul
a
rajt
leküzdünk
minden
bajt
Egal
wie
der
Start
verläuft,
wir
überwinden
jedes
Übel
Tarts
velünk
nem
arra
megyünk
amire
mindenki
hajt
Komm
mit
uns,
wir
gehen
nicht
dorthin,
wohin
alle
streben
Tarts
velünk,
nem
arra
megyünk
Komm
mit
uns,
wir
gehen
nicht
dorthin
Amerre
mindenki
tart,
amire
mindenki
hajt
Wohin
alle
gehen,
wohin
alle
streben
Más
mozgat
meg
már
rég
minket
belül
Etwas
anderes
bewegt
uns
schon
lange
von
innen
Hogyha
elnyomjuk
a
zajt,
te
is
meghallod
majd
Wenn
wir
den
Lärm
ausblenden,
wirst
du
es
auch
hören
Nincs
pozíciónk
és
nincs
nevünk
Wir
haben
keine
Position
und
keinen
Namen
Csak
az
értékképviselet
és
a
tartalom
mi
tart
Nur
die
Wertevertretung
und
der
Inhalt
halten
uns
zusammen
Hidd
el,
hogy
mindent
megteszünk
Glaub
mir,
wir
tun
alles
dafür
A
zenénk
támaszt
ad
neked,
ha
elesnél
megtart
Unsere
Musik
gibt
dir
Halt,
wenn
du
fällst,
fängt
sie
dich
auf
Fogd
meg
a
vállam
én
töröm
az
utadat
Fass
meine
Schulter,
ich
bahne
dir
den
Weg
A
szerteágazó
földalatti
alagutakat
Durch
die
verzweigten
unterirdischen
Tunnel
A
bokorból
kiugrasztom
az
MC
nyulakat
Aus
dem
Busch
scheuche
ich
die
MC-Hasen
auf
Az
elmém
forrásai
feltöltik
az
üres
kutakat
Die
Quellen
meines
Geistes
füllen
die
leeren
Brunnen
A
zenénk
feketedést
okoz,
mint
a
katódsugarak
Unsere
Musik
verursacht
Schwärzung
wie
Kathodenstrahlen
A
filmen,
eltemetjük
a
csaló
urakat
Auf
dem
Film
begraben
wir
die
betrügerischen
Herren
Másfele
evezünk,
pedig
a
hajónk
ugyanaz
Wir
rudern
in
eine
andere
Richtung,
obwohl
unser
Boot
dasselbe
ist
A
valóság
nem
kellemes,
inkább
hidegzuhany
az
Die
Realität
ist
nicht
angenehm,
sie
ist
eher
eine
kalte
Dusche
Biztosan
állok,
nincs
támasz,
ez
acélbeton
Ich
stehe
fest,
keine
Stütze,
das
ist
Stahlbeton
Ez
adamantium
rap
amit
az
acél
bevon
Das
ist
Adamantium-Rap,
überzogen
mit
Stahl
Egyesítem
az
elemeket,
ez
hip-hop
mezon
Ich
vereine
die
Elemente,
das
ist
ein
Hip-Hop-Meson
Örökítem
önmagam,
ez
a
Dé
dupla
genom
Ich
verewige
mich
selbst,
das
ist
das
Dee-Doppelgenom
Sírós
kurvák
vagytok,
túl
sok
a
progeszteron
Ihr
seid
weinerliche
Schlampen,
zu
viel
Progesteron
Engem
majd
ezrek
gyászolnak
mint
Eva
Peron-t
Mich
werden
Tausende
betrauern
wie
Eva
Perón
A
trap
vírus
ellen
mi
vagyunk
az
interferon
Gegen
das
Trap-Virus
sind
wir
das
Interferon
Egy
antitest,
unikum,
hapax
legomenon
Ein
Antikörper,
ein
Unikum,
ein
Hapax
Legomenon
Minden
napunk
tétmeccs
itt
nincsen
szezon
Jeder
unserer
Tage
ist
ein
entscheidendes
Spiel,
hier
gibt
es
keine
Saison
A
tiéd
izzadt,
túlpörgött,
túl
sok
a
tesztoszteron
Deiner
ist
verschwitzt,
überdreht,
zu
viel
Testosteron
Gyors
menetű
a
beszéd,
a
rap
egy
aszindeton
Die
Rede
ist
schnell,
Rap
ist
ein
Asyndeton
De
a
reaktorunk
megvédi
a
baritbeton
Aber
unser
Reaktor
wird
durch
Barytbeton
geschützt
Gyere
velem,
hogyha
mersz
a
terep
aknamező
Komm
mit
mir,
wenn
du
dich
traust,
das
Gelände
ist
ein
Minenfeld
Kevés
az
életét
áldozó,
túl
sok
az
elkövető
Es
gibt
wenige,
die
ihr
Leben
opfern,
zu
viele
Täter
Aki
nem
érti,
otthon
marad,
velünk
nem
jöhet
ő
Wer
es
nicht
versteht,
bleibt
zu
Hause,
er
kann
nicht
mit
uns
kommen
Tarts
velünk,
megtalálsz,
rajtunk
a
nyomkövető
Komm
mit
uns,
du
wirst
uns
finden,
wir
haben
den
Peilsender
an
uns
Tarts
velünk,
nem
arra
megyünk
Komm
mit
uns,
wir
gehen
nicht
dorthin
Amerre
mindenki
tart,
amire
mindenki
hajt
Wohin
alle
gehen,
wohin
alle
streben
Más
mozgat
meg
már
rég
minket
belül
Etwas
anderes
bewegt
uns
schon
lange
von
innen
Hogyha
elnyomjuk
a
zajt,
te
is
meghallod
majd
Wenn
wir
den
Lärm
ausblenden,
wirst
du
es
auch
hören
Nincs
pozíciónk
és
nincs
nevünk
Wir
haben
keine
Position
und
keinen
Namen
Csak
az
értékképviselet
és
a
tartalom
mi
tart
Nur
die
Wertevertretung
und
der
Inhalt
halten
uns
zusammen
Hidd
el,
hogy
mindent
megteszünk
Glaub
mir,
wir
tun
alles
dafür
A
zenénk
támaszt
ad
neked,
ha
elesnél
megtart
Unsere
Musik
gibt
dir
Halt,
wenn
du
fällst,
fängt
sie
dich
auf
Tarts
velünk,
nem
arra
megyünk
Komm
mit
uns,
wir
gehen
nicht
dorthin
Amerre
mindenki
tart,
amire
mindenki
hajt
Wohin
alle
gehen,
wohin
alle
streben
Más
mozgat
meg
már
rég
minket
belül
Etwas
anderes
bewegt
uns
schon
lange
von
innen
Hogyha
elnyomjuk
a
zajt,
te
is
meghallod
majd
Wenn
wir
den
Lärm
ausblenden,
wirst
du
es
auch
hören
Nincs
pozíciónk
és
nincs
nevünk
Wir
haben
keine
Position
und
keinen
Namen
Csak
az
értékképviselet
és
a
tartalom
mi
tart
Nur
die
Wertevertretung
und
der
Inhalt
halten
uns
zusammen
Hidd
el,
hogy
mindent
megteszünk
Glaub
mir,
wir
tun
alles
dafür
A
zenénk
támaszt
ad
neked,
ha
elesnél
megtart
Unsere
Musik
gibt
dir
Halt,
wenn
du
fällst,
fängt
sie
dich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.