Deego feat. Landi - Tarts Velünk! - перевод текста песни на немецкий

Tarts Velünk! - Deego , Landi перевод на немецкий




Tarts Velünk!
Komm mit uns!
Dopebeatz madafaka, hallelujah! Mire viszed?
Dopebeatz Motherfucker, Halleluja! Was wirst du erreichen?
Deego, mikrofon check, ja
Deego, Mikrofon-Check, ja
Kérdezd magadtól hogy mire viszed
Frag dich selbst, was du erreichen wirst
Mindig azt hallod hogy a kemény munka fizet
Du hörst immer, dass harte Arbeit sich auszahlt
Addig nyomták ezt hogy most már elhiszed
Sie haben das so lange gepredigt, dass du es jetzt glaubst
Hogy létezik olyan aki nem prédikál vizet
Dass es jemanden gibt, der nicht Wasser predigt
Mindenki hazug labirintusban mint az egerek
Jeder ist ein Lügner im Labyrinth wie die Mäuse
Rabszolgák akiknek leosztanak egy szerepet
Sklaven, denen eine Rolle zugewiesen wird
Csöndben húzzuk magunk után a szekeret
Still ziehen wir den Karren hinter uns her
Belénk tömik a szereket így béke van meg szeretet
Man stopft uns die Mittel rein, so gibt es Frieden und Liebe
Tarts velünk bátran de kösd be az övedet
Komm mutig mit uns, aber schnall dich an
Itt lehúz a környezet ez frontális ütközet
Hier zieht dich die Umgebung runter, das ist ein Frontalzusammenstoß
Innen nincs visszaút csak a halálból üdvözlet
Von hier gibt es kein Zurück, nur Grüße aus dem Tod
Pakold a fegyvereket ez háborús övezet
Pack die Waffen ein, das ist Kriegsgebiet
Minden lépés tudatos nem élünk a mának
Jeder Schritt ist bewusst, wir leben nicht für den Tag
Ha nem lennénk résen rögtön megfojtanának
Wären wir nicht auf der Hut, würden sie uns sofort erwürgen
Nem adjuk fel a harcot nem ismerünk kudarcot
Wir geben den Kampf nicht auf, wir kennen kein Scheitern
Mert ránk zúdulnának mint fejsze a fának
Denn sie würden über uns herfallen wie die Axt über den Baum
Nekiesnek egymásnak mint vadállatok
Sie gehen aufeinander los wie wilde Tiere
De ha fejlődsz ők lesznek az áldozatok
Aber wenn du dich entwickelst, werden sie die Opfer sein
Küzdj a tudatlansággal ez adok-kapok
Kämpfe gegen die Unwissenheit, das ist ein Geben und Nehmen
Ne hagyd hogy megfojtsanak a hétköznapok
Lass nicht zu, dass der Alltag dich erstickt
Együtt jóban-rosszban a fajtánk összetart
Zusammen in guten wie in schlechten Zeiten, unsere Art hält zusammen
Együtt minden csatában bármi jöhet majd
Zusammen in jeder Schlacht, was auch immer kommen mag
Bárhogy indul a rajt leküzdünk minden bajt
Egal wie der Start verläuft, wir überwinden jedes Übel
Tarts velünk nem arra megyünk amire mindenki hajt
Komm mit uns, wir gehen nicht dorthin, wohin alle streben
Tarts velünk, nem arra megyünk
Komm mit uns, wir gehen nicht dorthin
Amerre mindenki tart, amire mindenki hajt
Wohin alle gehen, wohin alle streben
Más mozgat meg már rég minket belül
Etwas anderes bewegt uns schon lange von innen
Hogyha elnyomjuk a zajt, te is meghallod majd
Wenn wir den Lärm ausblenden, wirst du es auch hören
Nincs pozíciónk és nincs nevünk
Wir haben keine Position und keinen Namen
Csak az értékképviselet és a tartalom mi tart
Nur die Wertevertretung und der Inhalt halten uns zusammen
Hidd el, hogy mindent megteszünk
Glaub mir, wir tun alles dafür
A zenénk támaszt ad neked, ha elesnél megtart
Unsere Musik gibt dir Halt, wenn du fällst, fängt sie dich auf
Fogd meg a vállam én töröm az utadat
Fass meine Schulter, ich bahne dir den Weg
A szerteágazó földalatti alagutakat
Durch die verzweigten unterirdischen Tunnel
A bokorból kiugrasztom az MC nyulakat
Aus dem Busch scheuche ich die MC-Hasen auf
Az elmém forrásai feltöltik az üres kutakat
Die Quellen meines Geistes füllen die leeren Brunnen
A zenénk feketedést okoz, mint a katódsugarak
Unsere Musik verursacht Schwärzung wie Kathodenstrahlen
A filmen, eltemetjük a csaló urakat
Auf dem Film begraben wir die betrügerischen Herren
Másfele evezünk, pedig a hajónk ugyanaz
Wir rudern in eine andere Richtung, obwohl unser Boot dasselbe ist
A valóság nem kellemes, inkább hidegzuhany az
Die Realität ist nicht angenehm, sie ist eher eine kalte Dusche
Biztosan állok, nincs támasz, ez acélbeton
Ich stehe fest, keine Stütze, das ist Stahlbeton
Ez adamantium rap amit az acél bevon
Das ist Adamantium-Rap, überzogen mit Stahl
Egyesítem az elemeket, ez hip-hop mezon
Ich vereine die Elemente, das ist ein Hip-Hop-Meson
Örökítem önmagam, ez a dupla genom
Ich verewige mich selbst, das ist das Dee-Doppelgenom
Sírós kurvák vagytok, túl sok a progeszteron
Ihr seid weinerliche Schlampen, zu viel Progesteron
Engem majd ezrek gyászolnak mint Eva Peron-t
Mich werden Tausende betrauern wie Eva Perón
A trap vírus ellen mi vagyunk az interferon
Gegen das Trap-Virus sind wir das Interferon
Egy antitest, unikum, hapax legomenon
Ein Antikörper, ein Unikum, ein Hapax Legomenon
Minden napunk tétmeccs itt nincsen szezon
Jeder unserer Tage ist ein entscheidendes Spiel, hier gibt es keine Saison
A tiéd izzadt, túlpörgött, túl sok a tesztoszteron
Deiner ist verschwitzt, überdreht, zu viel Testosteron
Gyors menetű a beszéd, a rap egy aszindeton
Die Rede ist schnell, Rap ist ein Asyndeton
De a reaktorunk megvédi a baritbeton
Aber unser Reaktor wird durch Barytbeton geschützt
Gyere velem, hogyha mersz a terep aknamező
Komm mit mir, wenn du dich traust, das Gelände ist ein Minenfeld
Kevés az életét áldozó, túl sok az elkövető
Es gibt wenige, die ihr Leben opfern, zu viele Täter
Aki nem érti, otthon marad, velünk nem jöhet ő
Wer es nicht versteht, bleibt zu Hause, er kann nicht mit uns kommen
Tarts velünk, megtalálsz, rajtunk a nyomkövető
Komm mit uns, du wirst uns finden, wir haben den Peilsender an uns
Tarts velünk, nem arra megyünk
Komm mit uns, wir gehen nicht dorthin
Amerre mindenki tart, amire mindenki hajt
Wohin alle gehen, wohin alle streben
Más mozgat meg már rég minket belül
Etwas anderes bewegt uns schon lange von innen
Hogyha elnyomjuk a zajt, te is meghallod majd
Wenn wir den Lärm ausblenden, wirst du es auch hören
Nincs pozíciónk és nincs nevünk
Wir haben keine Position und keinen Namen
Csak az értékképviselet és a tartalom mi tart
Nur die Wertevertretung und der Inhalt halten uns zusammen
Hidd el, hogy mindent megteszünk
Glaub mir, wir tun alles dafür
A zenénk támaszt ad neked, ha elesnél megtart
Unsere Musik gibt dir Halt, wenn du fällst, fängt sie dich auf
Tarts velünk, nem arra megyünk
Komm mit uns, wir gehen nicht dorthin
Amerre mindenki tart, amire mindenki hajt
Wohin alle gehen, wohin alle streben
Más mozgat meg már rég minket belül
Etwas anderes bewegt uns schon lange von innen
Hogyha elnyomjuk a zajt, te is meghallod majd
Wenn wir den Lärm ausblenden, wirst du es auch hören
Nincs pozíciónk és nincs nevünk
Wir haben keine Position und keinen Namen
Csak az értékképviselet és a tartalom mi tart
Nur die Wertevertretung und der Inhalt halten uns zusammen
Hidd el, hogy mindent megteszünk
Glaub mir, wir tun alles dafür
A zenénk támaszt ad neked, ha elesnél megtart
Unsere Musik gibt dir Halt, wenn du fällst, fängt sie dich auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.