Deego - Csak Az Út - перевод текста песни на немецкий

Csak Az Út - Deegoперевод на немецкий




Csak Az Út
Nur Der Weg
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Gyerek rapperek felnőtt bőrbe bújva vicces álmok
Kinder-Rapper, die sich in Erwachsenenhaut verstecken, lustige Träume
Utólag élt gyerekkor, gyerek rímeket farigcsáló ácsok
Nachträglich gelebte Kindheit, Zimmerleute, die kindische Reime schnitzen
Mikro szociális sztárok, belterjes közeg
Mikro-soziale Stars, abgeschottetes Milieu
A szarpumpán közhely csövek, felszívja a tömeg
Auf der Scheißpumpe Gemeinplatz-Rohre, die Masse saugt es auf
Nincsen alul felül közép, felböfögi a sörét
Es gibt kein Unten, Oben, Mitte, es rülpst sein Bier hoch
Hidd el ismerem a zömét és a válogatott körét
Glaub mir, ich kenne den Großteil und ihren ausgewählten Kreis
Cukros orrú faszok, fröcsögő náci kopaszok
Zuckernasige Arschlöcher, spritzende Nazi-Glatzen
Akik úgy nyújtják a pénzt mint a tésztát az olaszok
Die das Geld dehnen wie Italiener den Teig
Külsőségekre alapozó érdekkapcsolatok
Auf Äußerlichkeiten basierende Zweckbeziehungen
Nálad akadozó szavak nálam lélek karcolatok
Bei dir stotternde Worte, bei mir Seelenkratzer
Gépek harcoljatok, az értelem ereszkedő
Maschinen, kämpft, der Verstand sinkt
A zenéim nektek a legmeredekebb emelkedő
Meine Musik ist für euch der steilste Anstieg
A legfontosabb a párom, a kettétört családom
Das Wichtigste ist meine Partnerin, meine zerbrochene Familie
Úgy lépkedek előre mint mezítláb a csalánon
Ich schreite voran wie barfuß auf Brennnesseln
Aki szeret átölelem, aki nem azt megzabálom
Wer mich liebt, den umarme ich, wer nicht, den verschlinge ich
Itt és most létezem, egy életem egy halálom
Ich existiere hier und jetzt, ein Leben, ein Tod
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Hogy kivel mozgok együtt vagy, hogy kivel láttok
Mit wem ich abhänge oder mit wem ihr mich seht
Kik a tököm vagytok srácok, hogy tőlem bármit elvártok
Wer zum Teufel seid ihr Jungs, dass ihr irgendwas von mir erwartet?
Tudom, hogy a helyzetem az, amire titokban vágytok
Ich weiß, meine Lage ist das, wonach ihr euch heimlich sehnt
De amíg a szar mit kevertek, pont az amivé váltok
Aber während der Scheiß, den ihr anrührt, genau das ist, wozu ihr werdet
Nulla munka, álmok a semmire alapozva
Null Arbeit, Träume, die auf nichts basieren
Napról-napra éltek, össze-vissza akadozva
Ihr lebt von Tag zu Tag, stolpert durcheinander
Az enyém tömör arany, a tiétek csak aranyozva
Meins ist massives Gold, eures nur vergoldet
Nem fogjátok megérteni, miért vagytok lemaradozva
Ihr werdet nicht verstehen, warum ihr zurückbleibt
Nekem csak zene kell szarok a stílus korlátokra
Ich brauche nur Musik, scheiß auf Stilgrenzen
A politika vírus, teszek a kormányokra
Politik ist ein Virus, ich scheiße auf Regierungen
Csak menetelek előre nem várok sorszámokra
Ich marschiere nur vorwärts, warte nicht auf Wartenummern
Nekem a torta kell, nem ugrom a morzsátokra
Ich brauche den Kuchen, ich springe nicht auf eure Krümel an
Mindenki definiál valamit, amiben hisz
Jeder definiert etwas, woran er glaubt
Nektek ez vastag bőr, acél epidermisz
Für euch ist das dicke Haut, stählerne Epidermis
Mindig csak olyan alap kell, ami elvisz
Ich brauche immer nur einen Beat, der mich mitreißt
Ez D és a duma csak az amit elhisz
Das ist D und das Gerede ist nur das, was er glaubt
Vágod?! Nem kell a blah-blah meg a kam
Checkst du?! Kein Blah-Blah und kein Fake nötig
Mindenkit a tettei határoznak meg és igazolnak
Jeden definieren und rechtfertigen seine Taten
Ha elégedetlen vagy önmagaddal, ne másokban keresd a hibát
Wenn du unzufrieden mit dir selbst bist, such den Fehler nicht bei anderen
Békülj ki a belsőddel bro!
Finde Frieden mit deinem Inneren, Bro!
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft
Csak az út ami számít, nem a cél hisz az fals álmokkal csábít
Nur der Weg ist es, der zählt, nicht das Ziel, denn es lockt mit falschen Träumen
Csak a múlt amit hárít, ha megéled a jelent, a jövődön tágít
Nur die Vergangenheit, die es abwehrt; wenn du die Gegenwart lebst, weitet sich deine Zukunft





Авторы: Balazs Halpert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.