Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
elme
háborgó
tenger
vagy
végtelen
mező
Der
Geist
ist
eine
tobende
See
oder
ein
endloses
Feld
Az
elme
lehet
sötét
doboz
vagy
korlátlan
erő
Der
Geist
kann
eine
dunkle
Box
oder
grenzenlose
Kraft
sein
Az
elme
lebenyek
sora,
hús,
víz,
meg
vér
Der
Geist
ist
eine
Reihe
von
Lappen,
Fleisch,
Wasser
und
Blut
Az
elme
bekebelezhet,
vagy
épp
megvéd
Der
Geist
kann
dich
verschlingen
oder
dich
gerade
beschützen
Az
elme
indítja
feléd
a
gondolatot
Der
Geist
sendet
den
Gedanken
zu
dir
És,
hogy
irányíthatod
őt,
könnyen
ezt
gondolhatod
Und
dass
du
ihn
lenken
kannst,
das
kannst
du
leicht
denken
Rád
telepszik
az
elme
és
úgy
érzed
nehéz
vagy
Der
Geist
legt
sich
auf
dich
und
du
fühlst
dich
schwer
Sokáig
csüggedésben
tarthat,
majd
hirtelen
reményt
ad
Er
kann
dich
lange
in
Mutlosigkeit
halten,
dann
plötzlich
Hoffnung
geben
A
lélek
és
az
elme
vajon
egy
és
ugyanaz?!
Sind
die
Seele
und
der
Geist
wohl
ein
und
dasselbe?!
Vajon
két
elme
külön
testben
kreálhatja
ugyanazt?
Können
zwei
Geister
in
getrennten
Körpern
wohl
dasselbe
erschaffen?
Ami
létezik
az
elmében
az
máshol
is
létezik
Was
im
Geist
existiert,
existiert
auch
anderswo
A
gondolatom
én
képzem
vagy
bennem
képezik
Forme
ich
meinen
Gedanken
oder
wird
er
in
mir
geformt?
Az
agy
tekervényes
alagút,
elágazással
teli
Das
Gehirn
ist
ein
gewundener
Tunnel,
voller
Abzweigungen
Van
ki
a
hitet
az
életben
feltámadással
nyeri
Mancher
gewinnt
den
Glauben
ans
Leben
durch
Auferstehung
Néha
csak
engedem,
hogy
menjen,
sodorjon
az
ár
Manchmal
lasse
ich
es
einfach
geschehen,
lasse
mich
vom
Strom
treiben
Máskor
a
kulcsot
bent
töröm,
hogy
elromoljon
a
zár
Ein
andermal
breche
ich
den
Schlüssel
innen
ab,
damit
das
Schloss
kaputtgeht
Minden
nézőpont
kérdése
Alles
ist
eine
Frage
des
Blickwinkels
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Der
Geist,
die
Zeit,
das
Verständnis
unserer
selbst
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Das
Erleben
der
auf
der
Vergangenheit
basierenden
Gegenwart
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Das
Gefühl
der
Vergänglichkeit,
erzeugt
durch
die
Existenz
Minden
nézőpont
kérdése
Alles
ist
eine
Frage
des
Blickwinkels
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Der
Geist,
die
Zeit,
das
Verständnis
unserer
selbst
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Das
Erleben
der
auf
der
Vergangenheit
basierenden
Gegenwart
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Das
Gefühl
der
Vergänglichkeit,
erzeugt
durch
die
Existenz
A
célunk
ismeretlen
marad
de
ez
benne
a
szép
Unser
Ziel
bleibt
unbekannt,
aber
das
ist
das
Schöne
daran
Hogy
az
utat
nem
ismerhetjük
pont
ez
benne
a
cél
Dass
wir
den
Weg
nicht
kennen
können,
genau
das
ist
der
Sinn
daran
Járunk
rajta
naponta
az
órák
kilométerek
Wir
gehen
ihn
täglich,
die
Stunden
sind
Kilometer
A
pofonok
felráznak
hogy
érezzem,
hogy
létezek
Die
Ohrfeigen
rütteln
mich
wach,
damit
ich
fühle,
dass
ich
existiere
Bent
ragadunk
egy
percben
amibe
órák
vesznek
Wir
bleiben
in
einer
Minute
stecken,
in
der
Stunden
verloren
gehen
A
belső
tavainkban,
ezek
a
bóják
lesznek
In
unseren
inneren
Seen
werden
dies
die
Bojen
sein
Ha
felcsap
a
vihar
is
jól
látsszon
majd
a
part
Damit
auch
wenn
der
Sturm
aufkommt,
das
Ufer
gut
zu
sehen
ist
Én
a
világítótorony,
jól
látszom
majd
ha
tart
Ich
bin
der
Leuchtturm,
ich
werde
gut
zu
sehen
sein,
wenn
er
andauert
A
sötét
lehet
a
barátod
is
Die
Dunkelheit
kann
auch
dein
Freund
sein
A
leghidegebb
szélben
a
meleg
kabátod
is
Im
kältesten
Wind
auch
dein
warmer
Mantel
Minden
relatív
ezt
ne
feledd,
tereld
a
gondolatod
Alles
ist
relativ,
vergiss
das
nicht,
lenke
deine
Gedanken
Néha
tényleg
segít
ha
folyton
ezt
mondogatod
Manchmal
hilft
es
wirklich,
wenn
du
dir
das
ständig
vorsagst
Szorítsd
ökölbe
a
kezed
és
érezd,
hogy
vagy
Balle
deine
Faust
und
fühle,
dass
du
bist
Ne
azt
gondold,
hogy
kicsi,
hanem
érezd,
hogy
nagy
vagy
Denke
nicht,
dass
du
klein
bist,
sondern
fühle,
dass
du
groß
bist
Benned
a
spiritusz
az
vagy
amit
elhatározol
Der
Spiritus
in
dir,
das
bist
du,
was
du
beschließt
Kifele
mutasd,
hogy
élsz,
ha
bent
elhalálozol
Zeige
nach
außen,
dass
du
lebst,
auch
wenn
du
innerlich
stirbst
Csak
mélyen
be
és
ki
Nur
tief
ein
und
aus
Csak
mélyen
be
és
ki
Nur
tief
ein
und
aus
Gyomorba
be
és
orron
ki
In
den
Bauch
ein
und
durch
die
Nase
aus
Gyomorba
be
és
orron
ki
In
den
Bauch
ein
und
durch
die
Nase
aus
Most
csak
én
és
most
csak
ti
Jetzt
nur
ich
und
jetzt
nur
ihr
Most
csak
én,
most
csak
ti
Jetzt
nur
ich,
jetzt
nur
ihr
Most
csak
én
és
most
csak
ti
Jetzt
nur
ich
und
jetzt
nur
ihr
Most
csak
én,
most
csak
ti
Jetzt
nur
ich,
jetzt
nur
ihr
Minden
nézőpont
kérdése
Alles
ist
eine
Frage
des
Blickwinkels
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Der
Geist,
die
Zeit,
das
Verständnis
unserer
selbst
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Das
Erleben
der
auf
der
Vergangenheit
basierenden
Gegenwart
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Das
Gefühl
der
Vergänglichkeit,
erzeugt
durch
die
Existenz
Minden
nézőpont
kérdése
Alles
ist
eine
Frage
des
Blickwinkels
Az
elme,
az
idő,
önmagunk
megértése
Der
Geist,
die
Zeit,
das
Verständnis
unserer
selbst
A
múlton
alapuló
jelen
megélése
Das
Erleben
der
auf
der
Vergangenheit
basierenden
Gegenwart
A
létezés
generálta
elmúlás
érzése
Das
Gefühl
der
Vergänglichkeit,
erzeugt
durch
die
Existenz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balazs Halpert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.