Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
Die
Wand
bebt,
in
den
Kopfhörern
der
Schwenk
Idelent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
Nach
den
Übergängen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
Die
Wand
bebt,
in
den
Kopfhörern
der
Schwenk
Idelent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
Nach
den
Übergängen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Ez
már
a
sokadik
a
soraik
okaik
nem
tudja
senki
Das
ist
schon
das
x-te
Mal,
ihre
Reihen,
ihre
Gründe,
niemand
kennt
sie
A
nyomaik
akár
a
mozaik
ennyi
Ihre
Spuren
sind
wie
ein
Mosaik,
so
viel
Maradt
meg
csupán
a
felső
bíróságnak
Blieb
nur
für
das
Obergericht
übrig
Így
ítéltek
el
minket
folytonos
íróságra
So
verurteilten
sie
uns
zu
ständigem
Schreiben
Sok
a
ben
fen
tes
szesz
ment
es
Viel
Insiderwissen,
Suff,
Ausnahmezustand
Állapotról
ismeszik
meg
a
per
vesz
tes
An
dem
Zustand
erkennt
man
den
Perversen
Mint
a
szakadó
seb
a
megmaradó
heg
Wie
eine
reißende
Wunde,
die
bleibende
Narbe
A
kobakod
ha
puha
koma
simán
átüti
a
szeg
Ist
dein
Schädel
weich,
Kumpel,
schlägt
der
Nagel
glatt
durch
Nem
maradt
már
jegy
ez
lazán
teltházas
Keine
Karten
mehr,
das
ist
locker
ausverkauft
Pusztán
félrebeszél
hagyd
tényleg
nem
lázas
Er
redet
nur
wirr,
lass
ihn,
er
hat
wirklich
kein
Fieber
Az
emba
bepörög
és
szavakat
szétdobálva
Der
Typ
dreht
auf
und
wirft
mit
Worten
um
sich
Beatmakel
és
bológatva
üvölt
a
szobában
Macht
Beats
und
brüllt
nickend
im
Zimmer
Sosem
volt
normális
vagy
akár
formális
War
nie
normal
oder
gar
förmlich
De
ebbe
nem
csak
áldozott
hanem
szolgál
is
Aber
er
hat
dafür
nicht
nur
geopfert,
sondern
dient
ihm
auch
Ne
spilázd
fel
az
agyát
mert
gyorsan
felpörög
Überreiz
sein
Hirn
nicht,
denn
er
dreht
schnell
auf
Onnan
tudod,
hogy
megérkezett,
hogy
mennydörög
Du
weißt,
dass
er
da
ist,
wenn
es
donnert
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
Die
Wand
bebt,
in
den
Kopfhörern
der
Schwenk
Idelent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
Nach
den
Übergängen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
Die
Wand
bebt,
in
den
Kopfhörern
der
Schwenk
Idelent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
Nach
den
Übergängen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Már
nem
kezdem
mindig
csak
folytatom
Ich
fange
nicht
mehr
an,
ich
mache
immer
nur
weiter
A
szarokat
oltogatom
a
bolyukat
bolygatom
Ich
disse
den
Scheiß,
ich
stochere
in
ihren
Nestern
Mert
felcsesz,
hogy
mindig
csak
én
csak
én
Weil
es
mich
anpisst,
dass
immer
nur
ich,
nur
ich
Állítom
magamban,
hogy
a
rap
egy
költemény
Behaupte,
dass
Rap
Dichtung
ist
Egy
újabb
szót
rá
tesz,
újra
jól
rá
vesz
Fügt
ein
weiteres
Wort
hinzu,
legt
dich
wieder
gut
rein
Ha
popról
vissza
térsz
mindent
jó
vá
tesz
Wenn
du
vom
Pop
zurückkehrst,
macht
es
alles
wieder
gut
De
a
közönség
nem
feled,
nem
amnéziás
Aber
das
Publikum
vergisst
nicht,
es
hat
keine
Amnesie
Egy
eredeti
emszí
sosem
null
szériás
Ein
echter
MC
ist
niemals
Nullserie
Vágod,
metszed,
fogod,
vagy
érted
Du
checkst
es,
schneidest
es,
packst
es,
oder
verstehst
du
es?
A
zene
olyan
hit,
amihez
nem
kell
megtérned,
érted?!
Musik
ist
ein
Glaube,
zu
dem
du
nicht
konvertieren
musst,
verstehst
du?!
Ha
képviseled
magad
és
a
tűzön
átmész
Wenn
du
dich
selbst
repräsentierst
und
durchs
Feuer
gehst
Második
még
lehetsz,
majd
én
csűröm,
ráérsz
Zweiter
kannst
du
noch
werden,
ich
dreh
das
schon,
du
hast
Zeit
Kövesd
a
nyomokat
és
lesd
el
a
praktikát
Folge
den
Spuren
und
schau
dir
die
Praktiken
ab
Ne
csak
értsd,
gyakorold
is
a
szintaktikát
Versteh
nicht
nur,
übe
auch
die
Syntax
A
nyelvészet
legyen
amivel
fekszel
és
kelsz
Die
Sprachwissenschaft
soll
das
sein,
womit
du
schläfst
und
aufstehst
Hisz
ezzel
észlelsz,
és
ezzel
érvelsz
Denn
damit
nimmst
du
wahr,
und
damit
argumentierst
du
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
Die
Wand
bebt,
in
den
Kopfhörern
der
Schwenk
Idelent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
Nach
den
Übergängen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
Die
Wand
bebt,
in
den
Kopfhörern
der
Schwenk
Idelent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
Nach
den
Übergängen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
Idelent
a
bukómban
bent
a
svenk
Hier
drinnen
in
meinem
Kopfhörer,
drinnen
der
Schwenk
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Hier
drinnen
im
Bunker
entsteht
der
Slang
Idelent
a
bukómban
bent
a
svenk
Hier
drinnen
in
meinem
Kopfhörer,
drinnen
der
Schwenk
Idebent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Idelent
újra
visszaállt
a
rend
Hier
drinnen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Idebent
tudod
mindig
így
ment
Hier
drinnen,
weißt
du,
lief
es
immer
so
Idelent
újra
visszaállt
a
rend
Hier
drinnen
kehrte
die
Ordnung
wieder
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.