Текст и перевод песни Deego - Idebent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
The
walls
shaking
in
the
failures,
the
swagger
Idelent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
After
the
transitions,
order
is
restored
once
more
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
The
walls
shaking
in
the
failures,
the
swagger
Idelent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
After
the
transitions,
order
is
restored
once
more
Ez
már
a
sokadik
a
soraik
okaik
nem
tudja
senki
This
is
the
umpteenth
in
their
ranks,
their
reasons
unknown
to
anyone
A
nyomaik
akár
a
mozaik
ennyi
Their
traces,
like
a
mosaic,
are
all
Maradt
meg
csupán
a
felső
bíróságnak
That
remains
for
the
Supreme
Court
Így
ítéltek
el
minket
folytonos
íróságra
That's
how
they
sentenced
us,
to
perpetual
writing
Sok
a
ben
fen
tes
szesz
ment
es
There's
lots
of
"in-between"
in
"nonsense"
Állapotról
ismeszik
meg
a
per
vesz
tes
The
state
of
things
you'll
recognize
in
the
loser
Mint
a
szakadó
seb
a
megmaradó
heg
Like
a
gaping
wound,
the
scar
that
remains
A
kobakod
ha
puha
koma
simán
átüti
a
szeg
If
your
head
is
soft,
man,
the
nail
will
easily
pierce
through
Nem
maradt
már
jegy
ez
lazán
teltházas
There
are
no
more
tickets,
it's
a
full
house
Pusztán
félrebeszél
hagyd
tényleg
nem
lázas
Just
some
rambling,
don't
worry,
it's
not
really
feverish
Az
emba
bepörög
és
szavakat
szétdobálva
People
get
excited
and
throw
words
around
Beatmakel
és
bológatva
üvölt
a
szobában
Beatmaking
and
nodding,
screaming
in
the
room
Sosem
volt
normális
vagy
akár
formális
It
was
never
normal
or
even
formal
De
ebbe
nem
csak
áldozott
hanem
szolgál
is
But
it
not
only
sacrificed
to
it,
it
also
serves
it
Ne
spilázd
fel
az
agyát
mert
gyorsan
felpörög
Don't
rack
his
brains
because
they'll
quickly
get
going
Onnan
tudod,
hogy
megérkezett,
hogy
mennydörög
You'll
know
it's
arrived
because
it's
thundering
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
The
walls
shaking
in
the
failures,
the
swagger
Idelent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
After
the
transitions,
order
is
restored
once
more
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
The
walls
shaking
in
the
failures,
the
swagger
Idelent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
After
the
transitions,
order
is
restored
once
more
Már
nem
kezdem
mindig
csak
folytatom
I
no
longer
start,
I
only
continue
A
szarokat
oltogatom
a
bolyukat
bolygatom
I'm
reciting
the
shit,
stirring
up
the
hole
Mert
felcsesz,
hogy
mindig
csak
én
csak
én
Because
I'm
pissed
off
that
it's
always
just
me,
just
me
Állítom
magamban,
hogy
a
rap
egy
költemény
I
claim
to
myself
that
rap
is
a
poem
Egy
újabb
szót
rá
tesz,
újra
jól
rá
vesz
It
adds
another
word,
grabs
you
again
Ha
popról
vissza
térsz
mindent
jó
vá
tesz
When
you
come
back
from
pop,
it
all
feels
good
De
a
közönség
nem
feled,
nem
amnéziás
But
the
audience
doesn't
forget,
it's
not
amnesiac
Egy
eredeti
emszí
sosem
null
szériás
A
genuine
MC
is
never
a
zero
series
Vágod,
metszed,
fogod,
vagy
érted
You
cut
it,
you
dice
it,
you
grab
it,
or
you
get
it
A
zene
olyan
hit,
amihez
nem
kell
megtérned,
érted?!
Music
is
a
belief
that
you
don't
have
to
convert
to,
you
get
it?!
Ha
képviseled
magad
és
a
tűzön
átmész
If
you
represent
yourself
and
go
through
the
fire
Második
még
lehetsz,
majd
én
csűröm,
ráérsz
You
can
still
be
second,
then
I'll
do
it,
you
can
take
your
time
Kövesd
a
nyomokat
és
lesd
el
a
praktikát
Follow
the
tracks
and
learn
the
tricks
Ne
csak
értsd,
gyakorold
is
a
szintaktikát
Don't
just
understand
it,
practice
the
syntax
too
A
nyelvészet
legyen
amivel
fekszel
és
kelsz
Let
linguistics
be
what
you
lie
down
and
get
up
with
Hisz
ezzel
észlelsz,
és
ezzel
érvelsz
Because
with
it
you
perceive
and
with
it
you
argue
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
The
walls
shaking
in
the
failures,
the
swagger
Idelent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
After
the
transitions,
order
is
restored
once
more
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
A
fala
reng
a
bukókban
a
svenk
The
walls
shaking
in
the
failures,
the
swagger
Idelent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Az
átmenetek
után
újra
visszaállt
a
rend
After
the
transitions,
order
is
restored
once
more
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
Idelent
a
bukómban
bent
a
svenk
Inside
my
failure,
the
swagger
Idebent
a
Bunkerben
épül
a
szleng
Inside
the
Bunker,
the
slang
is
building
Idelent
a
bukómban
bent
a
svenk
Inside
my
failure,
the
swagger
Idebent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Idelent
újra
visszaállt
a
rend
Order
is
restored
once
more
Idebent
tudod
mindig
így
ment
You
know
it's
always
been
this
way
here
Idelent
újra
visszaállt
a
rend
Order
is
restored
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.