Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Izgalmas dolgok
Spannende Dinge
Én
meg
azt
hittem,
hogy
most
haragszol
rám
Und
ich
dachte,
du
wärst
jetzt
sauer
auf
mich
Hogy
csak
állok
itt
kábán
és
persze
bután
Dass
ich
nur
hier
stehe,
benommen
und
natürlich
dumm
Furcsán
érzem
magam,
de
mégis
jól
Ich
fühle
mich
seltsam,
aber
dennoch
gut
Valaki
szól,
elszáll,
majszol,
megkarmol
Jemand
spricht,
fliegt
davon,
knabbert,
kratzt
Képek,
hangok
monóban,
hozzám
szólnak
Bilder,
Töne
in
Mono,
sprechen
zu
mir
A
ritmus
eloldoz,
néha
fel
is
oldhat
Der
Rhythmus
löst
die
Fesseln,
kann
manchmal
auch
befreien
Elvonhatja
a
figyelmed,
az
igazi
nem
ez
Er
kann
deine
Aufmerksamkeit
ablenken,
das
Echte
ist
nicht
das
Vagy
mégis?
Mégis
mindenki
másképp
jellemez
Oder
doch?
Dennoch
beschreibt
mich
jeder
anders
Engem
és
téged,
még
néhány
embert
Mich
und
dich,
noch
ein
paar
andere
Leute
A
zúgó
várost,
a
hatalmas
füsttengert
Die
tosende
Stadt,
das
riesige
Rauchmeer
A
gyárakat,
a
füstje
rád
ragad
Die
Fabriken,
ihr
Rauch
klebt
an
dir
A
ruhádba
szívja
magát,
örökre
megmarad
Saugt
sich
in
deine
Kleidung,
bleibt
für
immer
Kimosni
nem
tudod,
az
csak
átmeneti
állapot
Du
kannst
es
nicht
auswaschen,
das
ist
nur
ein
vorübergehender
Zustand
Ha
elkapnak
téged,
érte
kapják
a
vállapot
Wenn
sie
dich
erwischen,
bekommen
sie
dafür
die
Schulterklopfer
Egyes
emberek,
akik
nem
értik
ezt
Manche
Leute,
die
das
nicht
verstehen
Ezzel
magukra
húzva
az
átlagember-mezt
Ziehen
sich
damit
das
Durchschnittsmenschen-Trikot
an
Felvázolod
a
képet
a
közönség
előtt
Du
skizzierst
das
Bild
vor
dem
Publikum
Gesztikulálsz,
artikulálsz,
még
csak
valaki
ellőtt
Gestikulierst,
artikulierst,
jemand
hat
gerade
nur
erzählt
Egy
régi
poént,
tudod,
oly
átlagost
Einen
alten
Witz,
weißt
du,
so
einen
durchschnittlichen
Te
mosolyogsz
magadban,
hisz
érzed
a
varázslatot
Du
lächelst
in
dich
hinein,
denn
du
spürst
die
Magie
Sokan
túlbonyolítják
az
egyszerű
dolgokat
Viele
verkomplizieren
die
einfachen
Dinge
Felnagyobbítják
az
apró
pontokat
Vergrößern
die
kleinen
Punkte
De
egyet
mindíg
elfelejtenek
számításba
venni
Aber
eines
vergessen
sie
immer
zu
berücksichtigen
Nem
kell
csűrni-csavarni,
csak
tekerni
Man
muss
es
nicht
verdrehen
und
wenden,
nur
drehen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Elterebélyesedett
hétköznapi
gondok-bajok
Ausgebreitete
alltägliche
Sorgen
und
Probleme
A
kérdésedet
köszi,
most
éppen
jól
vagyok
Danke
für
deine
Frage,
mir
geht
es
gerade
gut
Hol
vagyok?
Hol
nem?
Egyszerű
a
dolog
Wo
ich
bin?
Wo
nicht?
Die
Sache
ist
einfach
A
vérem
áramlik,
a
szívem
halkan
dobog
Mein
Blut
fließt,
mein
Herz
schlägt
leise
Forognak
a
dolgok,
de
a
világ
rendje
ez
Die
Dinge
drehen
sich,
aber
das
ist
die
Ordnung
der
Welt
A
jólétért
az
ember
egyre
többet
tesz
Für
den
Wohlstand
tut
der
Mensch
immer
mehr
Egy-két
szál
virág
felvidíthat
bárkit
Ein,
zwei
Blumen
können
jeden
aufheitern
Becserkészi
az
életed
és
sohasem
tágít
Pirscht
sich
an
dein
Leben
heran
und
weicht
niemals
Meg
kell
fogni
a
jó
dolgokat
és
okosan
használni
Man
muss
die
guten
Dinge
ergreifen
und
klug
nutzen
Pipázni
egy
tóparton
vagy
egy
vitorláson
szállni
An
einem
Seeufer
Pfeife
rauchen
oder
auf
einem
Segelboot
dahingleiten
A
tengeren,
a
víz
töményíti
a
füstöt
Auf
dem
Meer,
das
Wasser
verdichtet
den
Rauch
Kevés
fiatal
jókedvű,
pedig
ismerik
a
trükköt
Wenige
junge
Leute
sind
gut
gelaunt,
obwohl
sie
den
Trick
kennen
Sokaknak
üzlet
ez,
de
többnek
élvezet
Für
viele
ist
es
ein
Geschäft,
aber
für
mehr
ein
Vergnügen
Értekeznek
róla
sokat,
a
lényeg
nem
ez
Sie
diskutieren
viel
darüber,
das
ist
nicht
das
Wesentliche
Ez
mindíg
hasznot
hozó,
folytonos
profitáló
Das
bringt
immer
Nutzen,
ständiger
Profit
Igaz,
itt
is
van
rossz
és
igazán
kiváló
Zugegeben,
auch
hier
gibt
es
Schlechtes
und
wirklich
Hervorragendes
Sok
ganja-szemű
ember
duplán
lát
tőle
Viele
Ganja-äugige
Menschen
sehen
dadurch
doppelt
Homályosít,
sablonoz,
nem
jut
dűlőre
Es
verschwimmt,
schabloniert,
kommt
zu
keiner
Entscheidung
Alaptalanul
utazásokat
tervez
és
szervez
Plant
und
organisiert
grundlos
Reisen
India,
Kairó,
Hollandia
régóta
terjeszt
Indien,
Kairo,
Holland
verbreiten
seit
langem
Furcsa
híreket,
egy-két
kávéházi
sztorit
Seltsame
Gerüchte,
ein,
zwei
Kaffeehausgeschichten
Az
utazási
központ
rengeteg
agyat
elborít
Das
Reisezentrum
benebelt
viele
Gehirne
Nem
kell
sietni,
a
vonatod
megvár
Du
musst
dich
nicht
beeilen,
dein
Zug
wartet
De
ha
csíp
a
füstje,
akkor
ne
sírjál
Aber
wenn
dich
der
Rauch
beißt,
dann
weine
nicht
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Az
indák
és
a
gyökerek
elszorítják
az
életet
Die
Ranken
und
Wurzeln
schnüren
das
Leben
ab
A
virágok
elszáradnak,
felpezsdítik
a
véredet
Die
Blumen
verwelken,
bringen
dein
Blut
in
Wallung
A
gyanta
ragad
és
csöpög,
mégis
jó
illatú
Das
Harz
klebt
und
tropft,
riecht
aber
gut
Örökzöld
a
fenyő,
de
én
sem
vagyok
rosszindulatú
Die
Kiefer
ist
immergrün,
aber
ich
bin
auch
nicht
böswillig
Nagy
úr
a
szükség,
de
a
szükség
megoldható
Die
Not
ist
ein
großer
Herr,
aber
die
Not
ist
lösbar
Valaki
kertészkedik
és
ez
így
a
jó
Jemand
gärtnert
und
das
ist
gut
so
A
természet
lágy
ölén,
kint
a
zöldben
Im
Schoß
der
Natur,
draußen
im
Grünen
A
kör
körbe
jár
a
baráti
körben
Der
Kreis
dreht
sich
im
Freundeskreis
Friss
a
levegő,
amit
a
tüdődbe
szívsz
Frisch
ist
die
Luft,
die
du
in
deine
Lunge
ziehst
Elszűri
a
szervezet,
más
nem
jön
ki
csak
víz
Der
Organismus
filtert
sie,
nichts
anderes
kommt
raus
als
Wasser
A
páratartalom
magas,
egy
kicsit
gázos
Die
Luftfeuchtigkeit
ist
hoch,
ein
bisschen
gasförmig
De
épp
ettől
olyan
káros
otthon
a
város
Aber
genau
deshalb
ist
die
Stadt
zu
Hause
so
schädlich
Rengeteg
dolgot
elégetnek,
szemetet,
kacatot
Sie
verbrennen
vieles,
Müll,
Krempel
De
néha
olyat
is,
mi
rengetegeket
magával
ragadott
Aber
manchmal
auch
etwas,
das
Unzählige
mitgerissen
hat
Letagadott
titkok
a
felhők
felé
törnek
Verleugnete
Geheimnisse
streben
zu
den
Wolken
empor
Csapadékká
alakulnak,
visszahullnak
a
földre
Verwandeln
sich
in
Niederschlag,
fallen
zurück
auf
die
Erde
A
körforgás
nem
áll
meg,
de
ez
benne
a
jó
Der
Kreislauf
hört
nicht
auf,
aber
das
ist
das
Gute
daran
Folyik
a
folyó,
elindul
a
hajó
Der
Fluss
fließt,
das
Schiff
legt
ab
Ha
jó,
ha
nem,
ha
átlagos,
ha
érdekes
Ob
gut,
ob
nicht,
ob
durchschnittlich,
ob
interessant
Az
érzésem
belül
olyan
éteres
Mein
Gefühl
innen
ist
so
ätherisch
Szól
a
zene,
a
ritmus,
ihletet
merítek
Die
Musik
spielt,
der
Rhythmus,
ich
schöpfe
Inspiration
Ülök
a
székeben,
szavakat
terítek
Ich
sitze
im
Stuhl,
breite
Worte
aus
Az
agyamban,
az
egész
világba
szét
In
meinem
Gehirn,
in
die
ganze
Welt
hinaus
Ettől
ki
tudom
magam
fújni
és
ez
a
szép
Dadurch
kann
ich
durchatmen
und
das
ist
das
Schöne
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Sokan
az
izgalmas
dolgokat
keresik
Viele
suchen
die
spannenden
Dinge
Sok
ember
nem
kel
fel,
hogyha
egyszer
elesik
Viele
Menschen
stehen
nicht
auf,
wenn
sie
einmal
fallen
Tekerik-csavarják
mindíg
a
dolgokat
Sie
drehen
und
wenden
die
Dinge
immer
De
idejük
nincs
rá,
hogy
kifújják
magukat
Aber
sie
haben
keine
Zeit,
um
durchzuatmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halpert Balázs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.