Deego - Mindent Ugyanígy - перевод текста песни на немецкий

Mindent Ugyanígy - Deegoперевод на немецкий




Mindent Ugyanígy
Alles Genauso
Emlékszem, hogy kezdődött minden
Ich erinnere mich, wie alles anfing
Marha nagy elán, nadrág, a kissrác a földszinten
Riesiger Elan, weite Hosen, der kleine Junge im Erdgeschoss
Hogy bármit elérhetsz, ha jön a siker, az érzés vagány
Dass du alles erreichen kannst, wenn der Erfolg kommt, das Gefühl ist cool
A sörömet is mindig erre hörpintem
Mein Bier trinke ich auch immer darauf
Pörgött a kazetta a ceruzán, ragasztószalaggal
Die Kassette drehte sich auf dem Bleistift, mit Klebeband
Leragasztott lyuk, felvétel indul, a szavakkal
Überklebtes Loch, Aufnahme startet, mit den Worten
Keltem és feküdtem, de nem a haraggal
Ich stand auf und ging schlafen, aber nicht mit Wut
Inkább rappelni kezdtem, többedmagammal
Ich fing eher an zu rappen, mit mehreren anderen zusammen
Lázadó kölykök, szétesett családokból
Rebellische Kids, aus zerfallenen Familien
Akik erőt merítettek mindig barátokból
Die immer Kraft aus Freunden schöpften
Igaz letértünk már a bejárt csapásokról
Zwar sind wir schon von den ausgetretenen Pfaden abgekommen
Ti a családom maradtok de családostól
Ihr bleibt meine Familie, samt eurer Familien
Amit a rap adott
Was der Rap gab
Annál a magamfajta kölyök többet nem kapott
Mehr hat ein Junge wie ich nicht bekommen
És nem is fog, én csak tolom, amíg itt vagyok
Und wird es auch nicht, ich ziehe es einfach durch, solange ich hier bin
De akkor is maradok, hogyha már nem vagyok (haha)
Aber ich bleibe auch dann, wenn ich nicht mehr bin (haha)
Mindent ugyanígy csinálnék végül, még ha máshogy is tehetném
Ich würde letztendlich alles genauso machen, auch wenn ich es anders könnte
Hagyjuk tiszteletben a múltat, én élni a jelenben szeretnék
Lassen wir die Vergangenheit in Ehren, ich möchte in der Gegenwart leben
Minden percét teljesen megélni, elfogadni, ismerni önmagad
Jede Minute davon voll erleben, akzeptieren, dich selbst kennen
Mit ér a közös út akkor, gogyha két ember rajta külön halad
Was ist der gemeinsame Weg wert, wenn zwei Menschen darauf getrennt gehen
Hálát érzek és nem vagyok szomorú
Ich fühle Dankbarkeit und bin nicht traurig
Minden tartalmasan megélt nap egy újabb koszorú
Jeder inhaltsreich erlebte Tag ist ein weiterer Kranz
A nyakamba, hogyha az ember szorong
Um meinen Hals. Wenn der Mensch beklommen ist,
Hiába süt ki a nap ha belülről elborong
Vergeblich scheint die Sonne, wenn es innen trüb wird
Teszek rá! Maradok érzékeny
Scheiß drauf! Ich bleibe sensibel
Tudom, nincsen szégyellnivaló semmilyen érzésben
Ich weiß, es gibt nichts zu schämen an irgendeinem Gefühl
Mindenki selejtes a maga módján, ezen a térképen vagyunk mind
Jeder ist auf seine Weise fehlerhaft, wir sind alle auf dieser Landkarte
Csak élni akarok békében
Ich will nur in Frieden leben
Ahogy öregszem
Je älter ich werde,
Csak a tartalmas társaság az mire egyre törekszem
Ist nur die gehaltvolle Gesellschaft das, wonach ich immer mehr strebe
Furcsa nekem is
Seltsam auch für mich
De ha boldogabb szeretnél lenni, ezt ajánlhatom csak neked is
Aber wenn du glücklicher sein möchtest, kann ich dir das auch nur empfehlen
Légy őszinte magaddal és másokkal
Sei ehrlich zu dir selbst und zu anderen
És tisztelettudó légy mindig a lányokkal
Und sei immer respektvoll zu den Mädchen
Ne a pénz miatt légy tisztában a számokkal
Sei nicht wegen des Geldes mit den Zahlen im Reinen
Már az elején küzdj meg a belső rácsokkal
Kämpfe schon am Anfang mit den inneren Gittern
Mindent ugyanígy csinálnék végül, még ha máshogy is tehetném
Ich würde letztendlich alles genauso machen, auch wenn ich es anders könnte
Hagyjuk tiszteletben a múltat, én élni a jelenben szeretnék
Lassen wir die Vergangenheit in Ehren, ich möchte in der Gegenwart leben
Minden percét teljesen megélni, elfogadni, ismerni önmagad
Jede Minute davon voll erleben, akzeptieren, dich selbst kennen
Mit ér a közös út akkor, hogyha két ember rajta külön halad
Was ist der gemeinsame Weg wert, wenn zwei Menschen darauf getrennt gehen
Ne tét nélkül élj, inkább érezd hogy van tét
Lebe nicht ohne Einsatz, fühle lieber, dass es einen Einsatz gibt
Ha a rossz, ami ér, belül tudd: mindig van szép
Wenn das Schlechte dich trifft, wisse innerlich: Es gibt immer Schönes
Az ember úgy több lesz, ha előtte van cél
Der Mensch wird mehr, wenn er ein Ziel vor sich hat
Te azt mondod nincs, én azt mondom van még
Du sagst, es gibt keins, ich sage, doch, es gibt noch
Ne tét nélkül élj, inkább érezd hogy van tét
Lebe nicht ohne Einsatz, fühle lieber, dass es einen Einsatz gibt
Ha a rossz, ami ér, belül tudd: mindig van szép
Wenn das Schlechte dich trifft, wisse innerlich: Es gibt immer Schönes
Az ember úgy több lesz, ha előtte van cél
Der Mensch wird mehr, wenn er ein Ziel vor sich hat
Te azt mondod nincs, én azt mondom van még
Du sagst, es gibt keins, ich sage, doch, es gibt noch
Mindent ugyanígy csinálnék végül, még ha máshogy is tehetném
Ich würde letztendlich alles genauso machen, auch wenn ich es anders könnte
Hagyjuk tiszteletben a múltat, én élni a jelenben szeretnék
Lassen wir die Vergangenheit in Ehren, ich möchte in der Gegenwart leben
Minden percét teljesen megélni, elfogadni, ismerni önmagad
Jede Minute davon voll erleben, akzeptieren, dich selbst kennen
Mit ér a közös út akkor, hogyha két ember rajta külön halad
Was ist der gemeinsame Weg wert, wenn zwei Menschen darauf getrennt gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.