Deejay Telio - Aproveita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deejay Telio - Aproveita




Aproveita
Go On and Enjoy
Nos últimos tempos eu não te entendo
Lately, I don't understand you anymore
Nem namoramos mas portas mal
We aren't even dating, but we're on bad terms
Quando apanhas bebedeira com as tuas amigas
When you get drunk with your girlfriends
Nem vem chamar meu nome
Don't come calling my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Estamos chateados, não apetece
We're upset, I don't feel like it
Juro que hoje mesmo não apetece
I swear, I don't feel like it today
E não me mandou mensagem porque levou sangue da best
And don't text me because you got pumped up by your best friend
Então aproveita esse momento feliz
So, go on and enjoy this happy moment
Ponha mão na consciência e o
Put your hand on your conscience and see
Quando és egoísta.
When you're being selfish.
Certifica que vais controlar a tua bóia
Make sure you control your buoy
Também não vou responder pra ficares atoa
I also won't answer so that you can become idle
Não sou eu que sofro, solução não é copo
I'm not the one suffering, the solution isn't a drink
Se tu és duro eu sou duro
If you're hard, I'm hard
'Tamos quites no orgulho
We're even in pride
Nos últimos tempos eu não te entendo
Lately, I don't understand you anymore
Nem namoramos mas portas mal
We aren't even dating, but we're on bad terms
Quando apanhas bebedeira com as tuas amigas
When you get drunk with your girlfriends
Nem vem chamar meu nome
Don't come calling my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Depois não digas que a minhas atitudes são outras
Don't tell me that my attitudes are different now
Quando falas de infantilidade tu é que mostras
When you talk about childishness, you're the one who shows it
De certeza que 'tas a fingir, não 'ta nem
Surely you're pretending, you don't care
'Tas a dar para heroína enquanto 'tas ai
You're acting like a heroin addict while you're over there
Certifica que vais controlar a tua bóia
Make sure you control your buoy
Também não vou responder pra ficares atoa
I also won't answer so that you can become idle
Não sou eu que sofro, solução não é copo
I'm not the one suffering, the solution isn't a drink
Se tu és duro eu sou duro
If you're hard, I'm hard
Tamos quites no orgulho
We're even in pride
Nos últimos tempos eu não te entendo
Lately, I don't understand you anymore
Nem namoramos mas portas mal
We aren't even dating, but we're on bad terms
Quando apanhas bebedeira com as tuas amigas
When you get drunk with your girlfriends
Nem vem chamar meu nome
Don't come calling my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Nos últimos tempos eu não te entendo
Lately, I don't understand you anymore
Nem namoramos mas portas mal
We aren't even dating, but we're on bad terms
Quando apanhas bebedeira com tuas amigas
When you get drunk with your girlfriends
Nem vem chamar meu nome
Don't come calling my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name
Cala boca não chama meu nome
Shut your mouth, don't call my name






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.