Deejay Telio - Camarim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deejay Telio - Camarim




Camarim
Camarim
Promotor entregou a sacola do money
The promoter handed over the bag of money
O show correu bem, não tás a ver tou funny
The show went well, you can't see I'm funny
Rapaziada bora, camarim em camarim
Guys, let's go, dressing room to dressing room
O meu odor forte, tuga tá-me a sentir
My smell is strong, you Portuguese can smell me
Rebenta a Grey Goose, é pa celebrar
Let's pop the Grey Goose, it's to celebrate
Hoje tudo bem, não vem perguntar
Today everything is fine, don't come and ask
Txuku-txuku-é, txuku-txuku-á
Tchuku-tchuku-é, tchuku-tchuku-á
Eu tou de pé, então vou andar
I'm just standing, so I'm going to walk
Tropecei na ilusão, caí na realidade
I stumbled upon the illusion, I fell into reality
Saí da ficção, eu vivo de verdade
I left fiction, I live in truth
Eu lutei pelo certo, eu saí do errado
I fought for what was right, I got out of what was wrong
Eu vivi o presente, não esqueci o passado
I lived in the present, I didn't forget the past
perde tempo comigo quem não fazer dinheiro
Only those who aren't making money waste time with me
Perder tempo com isso, sorry no quiero
Wasting time with that, sorry no quiero
agora, deixa ser bastante sincero
Now, let me be quite honest
Não quero falar de feiticeiro
I don't want to talk about wizards
Rebenta a Grey Goose, é pa celebrar
Let's pop the Grey Goose, it's to celebrate
Hoje tudo bem, não vem perguntar
Today everything is fine, don't come and ask
Txuku-txuku-é, txuku-txuku-á
Tchuku-tchuku-é, tchuku-tchuku-á
Eu tou de pé, então vou andar
I'm just standing, so I'm going to walk
Rebenta a Grey Goose, é pa celebrar
Let's pop the Grey Goose, it's to celebrate
Hoje tudo bem, não vem perguntar
Today everything is fine, don't come and ask
Txuku-txuku-é, txuku-txuku-á
Tchuku-tchuku-é, tchuku-tchuku-á
Eu tou de pé, então vou andar
I'm just standing, so I'm going to walk
Cinco anos a dar raiva
Five years of giving rage
Mas não te desesperes
But don't despair
Lembro de ouvir falar
I remember hearing about it
Da dor de uma música
The pain of a song
Aqui a malta luta
Here people fight
E eu sei que também queres
And I know you want it too
Vadum diz upa upa, empresário de fatuta
Vadum says upa upa, fatuta businessman
Não tenho que provar que eu falo a verdade
I don't have to prove that I'm telling the truth
Simplesmente, os que duvidam tem que prova
Simply, those who doubt have to prove
Que um gajo mente
That a guy lies
Aborta a tua missão, aqui não tem nada diferente
Abort your mission, there's nothing different here
Tas desesperado para dar com a língua no dente
You're desperate to tell on me
Assanhado
Anxious
Promotor entregou a sacola do money (Do money)
The promoter handed over the bag of money (Of money)
O show correu bem, não tás a ver tou funny
The show went well, you can't see I'm funny
Rapaziada bora, camarim em camarim
Guys, let's go, dressing room to dressing room
O meu odor forte, tuga tá-me a sentir
My smell is strong, you Portuguese can smell me
Rebenta a Grey Goose, é pa celebrar
Let's pop the Grey Goose, it's to celebrate
Hoje tudo bem, não vem perguntar
Today everything is fine, don't come and ask
Txuku-txuku-é, txuku-txuku-á
Tchuku-tchuku-é, tchuku-tchuku-á
Eu tou de pé, então vou andar
I'm just standing, so I'm going to walk
Rebenta a Grey Goose, é pa celebrar
Let's pop the Grey Goose, it's to celebrate
Hoje tudo bem, não vem perguntar
Today everything is fine, don't come and ask
Txuku-txuku-é, txuku-txuku-á
Tchuku-tchuku-é, tchuku-tchuku-á
Eu tou de pé, então vou andar
I'm just standing, so I'm going to walk






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.