Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuzzily Questionable
Fuzzily Questionable
Why
would
we
shall
spine
Warum
sollten
wir
die
Wirbelsäule
biegen
The
shadow
of
a
rainbow
in
my
mind?
Den
Schatten
eines
Regenbogens
in
meinem
Verstand?
That
contradict
the
sinking
ville
of
her
where
I
bury
the
memory
Das
widerspricht
dem
sinkenden
Ort,
wo
ich
die
Erinnerung
an
sie
begraben
habe
Now
will
you
be
fine
for
having
the
depictions
in
your
mind
Wirst
du
jetzt
in
Ordnung
sein,
wenn
du
die
Bilder
in
deinem
Kopf
hast
That
solemnly
be
sheered
be
drowned
again
for
me?
Die
feierlich
zerschnitten
und
wieder
für
mich
ertränkt
werden?
That
sparing
a
glimpse
of
the
flair
Die
einen
Blick
auf
die
Ausstrahlung
verschonen
Seemed
like
the
ghost
got
scared
Schien,
als
hätte
der
Geist
Angst
But
I
didn′t
sound
scared
Aber
ich
klang
nicht
ängstlich
And
the
wavy
twangy
slippery
hairs
of
yours
Und
deine
welligen,
zwanghaften,
rutschigen
Haare
Touch
the
itchy
funny
flee
of
mine
Berühren
das
kratzende,
lustige
Vlies
von
mir
You
found
aroused
Du
fandest
Erregung
(You're
crawling
back
to
me)
(Du
kriechst
zurück
zu
mir)
Now
all
the
moan
and
all
the
wine
you
Nun
all
das
Stöhnen
und
all
der
Wein,
den
du
Gave
me
through
your
lips
Mir
durch
deine
Lippen
gegeben
hast
So
I
don′t
even
remember
to
hold
my
own
hand
Sodass
ich
mich
nicht
einmal
daran
erinnere,
meine
eigene
Hand
zu
halten
While
I
am
so
sick
Während
ich
so
krank
bin
As
all
you
had
done
was
a
drug
for
me
Denn
alles,
was
du
getan
hast,
war
eine
Droge
für
mich
And
the
kiss
was
an
anti-depressant
to
heal
Und
der
Kuss
war
ein
Antidepressivum,
um
zu
heilen
It
did
feel
like
the
touch
of
all
the
cheers
Es
fühlte
sich
an,
als
wäre
die
Berührung
all
des
Jubels
Were
just
an
amazing
nicotine
Einfach
nur
ein
erstaunliches
Nikotin
In
the
blackened
prey
In
der
geschwärzten
Beute
Seemed
like
the
ghost
got
scared
Schien,
als
hätte
der
Geist
Angst
But
I
didn't
sound
scared
Aber
ich
klang
nicht
ängstlich
And
the
wavy
twangy
slippery
hairs
of
yours
Und
deine
welligen,
zwanghaften,
rutschigen
Haare
Touch
the
itchy
funny
flee
of
mine
Berühren
das
kratzende,
lustige
Vlies
von
mir
You
found
aroused
Du
fandest
Erregung
(You're
crawling
back
to
me)
(Du
kriechst
zurück
zu
mir)
Now
all
the
moan
and
all
the
wine
you
Nun
all
das
Stöhnen
und
all
der
Wein,
den
du
Gave
me
through
your
lips
Mir
durch
deine
Lippen
gegeben
hast
So
I
don′t
even
remember
to
hold
my
own
hand
Sodass
ich
mich
nicht
einmal
daran
erinnere,
meine
eigene
Hand
zu
halten
While
I
am
so
sick
Während
ich
so
krank
bin
As
all
you
had
done
was
a
drug
for
me
Denn
alles,
was
du
getan
hast,
war
eine
Droge
für
mich
And
the
kiss
was
an
anti-depressant
to
heal
Und
der
Kuss
war
ein
Antidepressivum,
um
zu
heilen
It
did
feel
like
the
touch
of
all
the
cheers
Es
fühlte
sich
an,
als
wäre
die
Berührung
all
des
Jubels
Were
just
an
amazing
nicotine
Einfach
nur
ein
erstaunliches
Nikotin
In
the
blackened
prey
In
der
geschwärzten
Beute
Now
all
the
moan
and
Nun
all
das
Stöhnen
und
All
the
wine
you
All
der
Wein,
den
du
Gave
me
through
your
lips
Mir
durch
deine
Lippen
gegeben
hast
So
I
don′t
even
remember
to
hold
my
own
hand
while
I
am
so
sick
Sodass
ich
mich
nicht
einmal
daran
erinnere,
meine
eigene
Hand
zu
halten,
während
ich
so
krank
bin
As
all
you
had
done
was
a
drug
for
me
Denn
alles,
was
du
getan
hast,
war
eine
Droge
für
mich
And
the
kiss
was
an
anti-depressant
to
heal
Und
der
Kuss
war
ein
Antidepressivum,
um
zu
heilen
It
did
feel
like
the
touch
of
all
the
cheers
Es
fühlte
sich
an,
als
wäre
die
Berührung
all
des
Jubels
Were
just
an
amazing
nicotine
Einfach
nur
ein
erstaunliches
Nikotin
In
the
blackened
prey,
ooh,
ooh,
ooh
In
der
geschwärzten
Beute,
ooh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.