Deem Spencer - been - перевод текста песни на немецкий

been - Deem Spencerперевод на немецкий




been
gewesen
I asked a girl′s guy "Why we all can't love her?"
Ich fragte den Freund eines Mädchens: „Warum können wir sie nicht alle lieben?“
"I′m not saying she's a lot for you to handle on your own
„Ich sage nicht, dass sie zu viel für dich allein ist
But I looked at her, there was a movie in her eyes playing."
Aber ich sah sie an, da lief ein Film in ihren Augen.“
And as I watched, he grew with anger
Und während ich zusah, wurde er immer wütender
He said, "Hey,
Er sagte: „Hey,
I'd expect such hate from her scorned
Solchen Hass würde ich von ihrem verschmähten
Ex lover but not from you, a stranger."
Ex-Liebhaber erwarten, aber nicht von dir, einem Fremden.“
I said "Nah, it ain′t even hate my brother. Not for you. It′s thanks."
Ich sagte: „Nein, es ist nicht mal Hass, mein Bruder. Nicht für dich. Es ist Dank.“
"And I'mma make sure I could lock all these
„Und ich werde sicherstellen, dass ich all diese
Cold hard gems that I got from you in banks
knallharten Juwelen, die ich von dir bekommen habe, in Banken einschließen kann
All around the world like the space
Überall auf der Welt wie der Weltraum
Now get you and your girl out my face."
Jetzt verschwinde mit deinem Mädchen aus meinem Gesicht.“
(Nah, I ain′t say that last part.)
(Nein, den letzten Teil habe ich nicht gesagt.)
(No one's gon′ win if God lets either of us die)
(Niemand wird gewinnen, wenn Gott einen von uns sterben lässt)
I'm still watching the movie
Ich schaue immer noch den Film
She still letting me watch, not letting me up
Sie lässt mich immer noch zuschauen, lässt mich nicht aufstehen
She said you ain′t never even seen this movie
Sie sagte, du hast diesen Film noch nie gesehen
That's not my fault, that's your fault
Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld
That′s not my fault, that′s your fault
Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld
That's her fault too. Maybe her fault first
Das ist auch ihre Schuld. Vielleicht zuerst ihre Schuld
It′s my favorite movie. Baby gave it to me
Es ist mein Lieblingsfilm. Baby hat ihn mir gegeben
(That's not my fault, that′s your fault
(Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld
That's not my fault, that′s your fault
Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld
That's her fault too. Maybe her fault first)
Das ist auch ihre Schuld. Vielleicht zuerst ihre Schuld)
Air sign over here obliging the mind
Luftzeichen hier drüben, dem Verstand gefällig
Pretty as a picture of Mary Blige in the 90's
Schön wie ein Bild von Mary Blige in den 90ern
The Gemini stay very blind to Hermione
Der Zwilling bleibt sehr blind für Hermine
Magic broad with her bra off very high on a tiny white pill
Magische Frau ohne BH, sehr high auf einer winzigen weißen Pille
Might spill Nyquil on my Tommy
Könnte Nyquil auf mein Tommy verschütten
The night sky trying hard to entertain me
Der Nachthimmel versucht angestrengt, mich zu unterhalten
The fire next time forever hot
Das Feuer beim nächsten Mal, für immer heiß
Threw her ass on me so fast
Warf sich so schnell auf mich
Yes, I love your timing
Ja, ich liebe dein Timing
I think more in the past, I was your kind but now I′m your type
Ich denke, mehr in der Vergangenheit war ich deine Art, aber jetzt bin ich dein Typ
I′m smarter than I appear and I'm harder to find
Ich bin klüger als ich aussehe und schwerer zu finden
I think it′s hard to define the finer things in life
Ich denke, es ist schwer, die feineren Dinge im Leben zu definieren
And how they all compare to vices
Und wie sie sich alle mit Lastern vergleichen lassen
It ain't hard at all to pair devices
Es ist überhaupt nicht schwer, Geräte zu koppeln
Ya′ll fear division and in the long run...
Ihr habt Angst vor Spaltung und auf lange Sicht...
Cause Deem on the lunch line'll go before you
Denn Deem an der Essensausgabe wird vor dir drankommen
Been cheated enough times to know it′s no rules
Wurde oft genug betrogen, um zu wissen, dass es keine Regeln gibt
I mean it when I draw mine and hold it right
Ich meine es ernst, wenn ich meine ziehe und sie richtig halte
Like competing with one time to make it home at night
Wie im Wettstreit mit der Zeit, um nachts nach Hause zu kommen
I was just tapping to make it burp and made it hiccup
Ich habe nur darauf geklopft, um es rülpsen zu lassen, und habe es zum Schluckauf gebracht
You was just asking for it
Du hast nur darum gebeten
It hurt to hurt a nigga
Es tat weh, einen Bruder zu verletzen
I ain't goin back and forth with you
Ich werde nicht mit dir hin und her diskutieren
(No one's gon′ win if God lets either of us die)
(Niemand wird gewinnen, wenn Gott einen von uns sterben lässt)
She said you ain′t never even seen this movie
Sie sagte, du hast diesen Film noch nie gesehen
That's not my fault, that′s your fault
Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld
That's not my fault, that′s your fault
Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld
That's her fault too. Maybe her
Das ist auch ihre Schuld. Vielleicht ihre
(Interlude: Ana)
(Zwischenspiel: Ana)
Everybody′s tight
Alle drängeln sich
So, they're like, "Oh, move down.
Also sagen sie: „Oh, rutsch rüber.
There's more space on the other thing."
Auf dem anderen Ding ist mehr Platz.“
Everybody′s like "It′s hot! dadada"
Alle sagen: „Es ist heiß! Dadada“
Everybody's wildin′
Alle drehen durch
So, then another woman comes through
Dann kommt eine andere Frau dazu
And then
Und dann
She's basically saying the same thing as the other guy
Sie sagt im Grunde dasselbe wie der andere Typ
Like, "Y′know, there's nothing we can really do", like
So nach dem Motto: „Wisst ihr, wir können wirklich nichts tun“, so
And then
Und dann
And then they start...
Und dann fangen sie an...
They′re like leaving
Sie gehen gerade
Both of them happened to be bald
Zufällig waren beide kahlköpfig
Like, she had her head shaved and there was like a old bald guy
Sie hatte ihren Kopf rasiert und da war so ein alter, kahlköpfiger Typ
And then, one of them was like
Und dann sagte einer von ihnen
"All these bald niggas not tellin' us nothin!"
„All diese kahlköpfigen Kerle sagen uns nichts!“
I was so fuckin' dead son
Ich hab mich so verdammt totgelacht, Alter
So then, everybody′s pretty much freaking out, right
Also, dann flippen alle ziemlich aus, richtig
And then, it goes, over the
Und dann kommt über die
Over the train thing it says, like
Über die Lautsprecher im Zug die Durchsage, so
"Oh yea, two people were involved in an
„Oh ja, zwei Personen waren in einen
Incident or whatever and one of them is deceased."
Vorfall oder was auch immer verwickelt und eine davon ist verstorben.“
Everybody′s like "Oh hell no!"
Alle sagen: „Oh, zur Hölle, nein!“
So i'm like "Oh nah"
Also ich so: „Oh nein“
I just wanted to do my nails son
Ich wollte mir nur die Nägel machen lassen, Alter
That′s all I wanted to do
Das war alles, was ich wollte
That's all
Das ist alles
Literally, all I wanted
Wörtlich, alles, was ich wollte
So, then
Also, dann





Авторы: Adedamola Adepoju Samson, Kadeem Spencer, Spenser Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.