Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dég',
j'ai
eu
ma
mère
au
tél'
Ich
bin
angepisst,
hatte
meine
Mutter
am
Telefon
Toujours
bloquée
dans
les
mountains
Immer
noch
in
den
Bergen
festgesetzt
J'la
sors
de
là,
si
tu
captes
mon
dél'
Ich
hole
sie
da
raus,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
J't'offre
un
thème,
j'te
prouve
que
des
gens
t'aiment
Ich
biete
dir
ein
Thema,
ich
beweise
dir,
dass
Leute
dich
lieben
C'est
vrai
qu'j'suis
déjanté
Es
stimmt,
ich
bin
verrückt
Madame
essaye
de
me
call,
quand
dans
ma
tête
j'ai
plus
de
co'
Madame
versucht
mich
anzurufen,
wenn
ich
in
meinem
Kopf
keinen
Empfang
mehr
habe
J'm'en
fous
d'tes
causes,
moi
c'est
les
mots
Deine
Gründe
sind
mir
egal,
mir
geht
es
um
die
Worte
T'es
sur
mes
côtes,
tu
veux
des
mômes
Du
liegst
mir
auf
der
Pelle,
willst
Kinder
Moi
je
souhaite
avoir
des
moments
Ich
wünsche
mir
Momente
Tu
mets
mon
sweat,
tu
fais
la
Moman
Du
ziehst
meinen
Pulli
an,
spielst
die
Mutti
Trap
life,
donc
pas
la
place
pour
toi,
dommage
Trap-Life,
also
kein
Platz
für
dich,
schade
Vie
de
lascar,
j'suis
trop
high,
j'taff
sur
le
bum-al
Gangsterleben,
ich
bin
zu
high,
arbeite
am
Album
Lèvres
douces,
elle
met
du
baume
à
lèvres
Sanfte
Lippen,
sie
trägt
Lippenbalsam
auf
Me
send
des
courtes
lettres,
écoute
les
miennes
Schickt
mir
kurze
Briefe,
hör
dir
meine
an
Écoute
mes
hyènes,
une
goutte
et
elles
se
plaignent
Hör
dir
meine
Hyänen
an,
ein
Tropfen
und
sie
beschweren
sich
Simple
d'être
présent
au
souper,
quand
on
l'a
crée
sans
ton
aide
Einfach,
beim
Abendessen
dabei
zu
sein,
wenn
wir
es
ohne
deine
Hilfe
geschaffen
haben
Traître,
ta
veste,
t'as
retournée
Verräter,
deine
Jacke,
du
hast
sie
gewendet
M'promet
l'inverse
avant-hier,
avant
d'tirer
Versprichst
mir
vorgestern
das
Gegenteil,
bevor
du
abdrückst
Écoute,
ton
argent
j'm'en
bats
les
couilles
Hör
zu,
dein
Geld
ist
mir
scheißegal
J'le
savais
déjà
pendant
les
cours
Das
wusste
ich
schon
während
der
Schulzeit
J'préfère
m'isoler,
faire
un
tour
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zurückzuziehen,
eine
Runde
zu
drehen
La
solitude,
est
un
tout
Die
Einsamkeit
ist
ein
Ganzes
Ton
argent
j'm'en
bats
les
couilles
Dein
Geld
ist
mir
scheißegal
J'le
savais
déjà
pendant
les
cours,
hun
hun
Das
wusste
ich
schon
während
der
Schulzeit,
hun
hun
J'préfère
m'isoler,
faire
un
tour
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zurückzuziehen,
eine
Runde
zu
drehen
La
solitude,
est
un
tout
Die
Einsamkeit
ist
ein
Ganzes
Viens
t'isoler,
faire
un
tour,
viens
t'isoler,
faire
un
tour
Komm,
zieh
dich
zurück,
dreh
eine
Runde,
komm,
zieh
dich
zurück,
dreh
eine
Runde
La
solitude
moi
je
m'en
fous,
la
solitude
moi
je
m'en,
fous
Die
Einsamkeit
ist
mir
egal,
die
Einsamkeit
ist
mir
egal
Viens
t'isoler,
faire
un
tour,
viens
t'isoler,
faire
un
tour
Komm,
zieh
dich
zurück,
dreh
eine
Runde,
komm,
zieh
dich
zurück,
dreh
eine
Runde
La
solitude
moi
je
m'en
fous,
la
solitude
moi
je
m'en
fous
Die
Einsamkeit
ist
mir
egal,
die
Einsamkeit
ist
mir
egal
J'ai
dit
"Reste
loin
d'mon
équipage",
y
en
a
trop
qui
bavent
Ich
sagte:
"Bleib
weg
von
meiner
Crew",
da
sind
zu
viele,
die
sabbern
Reste
tranquille
man,
tant
qu'il
a
d'la
came,
il
s'sent
vivre
Bleib
ruhig,
Mann,
solange
er
Stoff
hat,
fühlt
er
sich
lebendig
C'est
quoi
cette
vie?
Celle
qu'on
nous
offre
Was
ist
das
für
ein
Leben?
Das,
das
man
uns
anbietet
J'préfère
être
off,
hors
des
radars,
hors
map
Ich
bin
lieber
off,
außerhalb
des
Radars,
außerhalb
der
Karte
Il
m'faut
pas
des
Prada,
pour
l'rap
Ich
brauche
kein
Prada
für
den
Rap
Fait
chier,
pour
taffer,
il
m'faut
des
Alpra'
Scheiße,
zum
Arbeiten
brauche
ich
Alprazolam
Sinon
le
monde
n'est
qu'une
impasse,
et
j'suis
ingrat
qu'avec
ces
gens
quand
ils
me
grattent
Sonst
ist
die
Welt
nur
eine
Sackgasse,
und
ich
bin
nur
undankbar
gegenüber
diesen
Leuten,
wenn
sie
mich
anmachen
Il
me
tarde
de
m'barrer
loin
d'ces
cracks
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
von
diesen
Crack-Typen
wegzukommen
J'mène
une
vie
exécrable,
exécrable
Ich
führe
ein
miserables
Leben,
miserabel
Ton
argent
j'm'en
bats
les
couilles
Dein
Geld
ist
mir
scheißegal
J'le
savais
déjà
pendant
les
cours,
hun
hun
Das
wusste
ich
schon
während
der
Schulzeit,
hun
hun
J'préfère
m'isoler,
faire
un
tour
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zurückzuziehen,
eine
Runde
zu
drehen
La
solitude,
est
un
tout
Die
Einsamkeit
ist
ein
Ganzes
Ton
argent
j'm'en
bats
les
couilles
Dein
Geld
ist
mir
scheißegal
J'le
savais
déjà
pendant
les
cours,
hun
hun
Das
wusste
ich
schon
während
der
Schulzeit,
hun
hun
J'préfère
m'isoler,
faire
un
tour
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zurückzuziehen,
eine
Runde
zu
drehen
La
solitude,
est
un
tout
Die
Einsamkeit
ist
ein
Ganzes
Empare
toi
de
moi
baby,
pars
loin
de
là
j'ai
dit
Nimm
mich
in
Besitz,
Baby,
geh
weit
weg
von
hier,
sagte
ich
Change
de
trajectoire,
avant
la
tragédie
Ändere
deine
Flugbahn,
vor
der
Tragödie
Ça
laisse
des
traces,
c'est
sûr
Das
hinterlässt
Spuren,
das
ist
sicher
Être
dur
avec
les
siens,
c'est
pur
Hart
zu
den
Seinen
zu
sein,
ist
rein
J'reste
sûr
de
tous
les
miens
Ich
bin
mir
all
der
Meinen
sicher
Loin
d'une
pointe
de
doute,
quand
j'écoute
leurs
refrains
Weit
entfernt
von
einem
Anflug
von
Zweifel,
wenn
ich
ihre
Refrains
höre
On
va
l'faire
j'vous
l'jure,
t'insultes
ma
musique,
mon
juice
Wir
werden
es
schaffen,
ich
schwöre
es
dir,
du
beleidigst
meine
Musik,
meinen
Saft
Tu
crois
qu'on
joue?
Ah
ouais
tu
l'crois?
Glaubst
du,
wir
spielen?
Ach
ja,
glaubst
du
das?
J'te
laisse
tendre
la
joue,
non
rien
je
n'ajoute
Ich
lasse
dich
die
Wange
hinhalten,
nein,
ich
füge
nichts
hinzu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deemax Brd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.