Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikt
nie
stawiał
na
nas
nawet
złamanego
grosza
None
bet
on
us
for
even
a
single
penny
Czarny
chłopak,
napad
na
bank,
nie
czekam
co
los
da
Young,
black
boy,
robbing
a
bank,
not
waiting
to
see
what
fate
holds
Hajsy,
brudne
interesy,
pierze
cała
Polska
Money,
dirty
deals,
the
whole
of
Poland
launders
it
Miejska
dżungla
nauczyła,
jak
problemom
sprostać
City
jungle
taught
us
how
to
deal
with
problems
G
- niezliczony
mamy
przebieg
w
nogach
G
- we
have
covered
countless
distance
by
foot
M
- jak
upadnę,
to
wstaje
od
nowa
M
- if
I
fall,
I
get
right
back
up
2- najważniejsze
to
sobą
pozostać
2- most
important
thing
is
to
stay
true
to
you
L
- naszych
wrogów
zabierają
w
noszach
L
- our
enemies
are
carried
away
on
stretchers
Ruchy,
biznes
w
drodze
po
kolejny
milion
Moves,
business,
on
the
path
to
another
million
Hajs
z
muzyki
zainwestuje
w
kolejne
kilo
I
invest
money
from
music
into
the
next
kilo
Nikt
nie
widział,
nikt
nie
słyszał,
ślad
po
nim
zaginął
No
one
saw,
no
one
heard,
no
trace
of
him
left
behind
Ja
pozostaję
czysty,
nadal
incognito,
ej
I
remain
clean,
still
incognito,
hey
A
deal
co
podpisałem
go
z
majorsem
The
deal
I
signed
with
a
major
Wypierze
hajs
ten
co
go
zarobiłem
wcześniej
Launches
the
money
I
made
earlier
MDMA
dobre
jest
spod
granicy
Czeskiej
MDMA
is
good
from
the
Czech
border
A
zbyt
największy
na
LM′y
niebieskie
But
biggest
sales
are
for
blue
LM
Chłopak
z
Raszyna,
pewnie
słyszałeś
na
mieście
The
boy
from
Raszyn,
you've
probably
heard
about
him
in
the
city
Rundki
w
AMG,
co
tam
zapierdala
dwieście
Driving
around
in
an
AMG,
which
goes
over
two
hundred
Biznesmenem
jestem,
chociaż
nie
skończyłem
szkoły
I'm
a
businessman,
even
though
I
didn't
finish
school
Mówi:
"Bibič
boli",
a
on
wszedł
do
połowy
Says:
"Bibic
pains",
but
he
only
went
halfway
Tech
pack,
dres
Nike,
świeżo
ogolony
Tech
Pack,
Nike
tracksuit,
freshly
shaven
Flex
Nine,
Fiesta,
nowo
narodzony
Flex
Nine,
Fiesta,
newly
born
O
dupy
się
nie
martwię,
urywają
telefony
I
don't
worry
about
babes,
their
phones
are
ringing
off
the
hook
King
Bibič
yugo,
nowa
ikona
tej
mody
King
Bibic
yugo,
the
new
icon
of
this
fashion
Hotel
Warszawa,
tysiąc
trzysta
na
wejście
Hotel
Warsaw,
1300
to
get
in
Od
ręki
za
hajs,
ona
krąży
po
mieście
Straight
away
for
the
money,
she's
on
the
prowl
in
the
city
Amerykański
sen,
kolumbijski
materiał
American
dream,
Colombian
material
Tarcza
za
Praga
Północ,
a
nie
kurwa
San
Andreas
Shield
for
Prague
Północ,
not
fucking
San
Andreas
Trzydzieści
ran
kłutych,
krwią
zalany
materac
Thirty
stab
wounds,
blood-soaked
mattress
(Trzydzieści
ran
kłutych,
krwią
zalany
materac)
(Thirty
stab
wounds,
blood-soaked
mattress)
Kolejne
ofiary,
system
działa
jak
maszyna
More
victims,
the
system
operates
like
a
machine
Zapłakana
matka,
ojciec
przysięgał
na
syna
Weeping
mother,
father
swore
on
his
son
Nikt
nie
stawiał
na
nas
nawet
złamanego
grosza
None
bet
on
us
for
even
a
single
penny
Czarny
chłopak,
napad
na
bank,
nie
czekam
co
los
da
Young,
black
boy,
robbing
a
bank,
not
waiting
to
see
what
fate
holds
Hajsy,
brudne
interesy,
pierze
cała
Polska
Money,
dirty
deals,
the
whole
of
Poland
launders
it
Miejska
dżungla
nauczyła,
jak
problemom
sprostać
City
jungle
taught
us
how
to
deal
with
problems
G
- niezliczony
mamy
przebieg
w
nogach
G
- we
have
covered
countless
distance
by
foot
M
- jak
upadnę,
to
wstaje
od
nowa
M
- if
I
fall,
I
get
right
back
up
2- najważniejsze
to
sobą
pozostać
2- most
important
thing
is
to
stay
true
to
you
L
- naszych
wrogów
zabierają
w
noszach
L
- our
enemies
are
carried
away
on
stretchers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosa Ghawsi, Nadim Akach, Josef Bratan, Kamil Buyukbayrak, Alberto Simao
Альбом
SAUCE
дата релиза
23-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.