Текст и перевод песни Deemz feat. Gedz, Hades & Paluch - TJIMZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deemz
na
bicie,
szmato
Deemz
on
the
beat,
bitch
Nie
szukam
przyjaciół
i
nowych
znajomych
I
don't
need
no
friends
or
new
acquaintances
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Nie
szukam
przyjaciół
i
nowych
znajomych
I
don't
need
no
friends
or
new
acquaintances
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Tylko
ja
i
moje
ziomy
(BOR)
Only
me
and
my
homies
(BOR)
Tylko
ja
i
moje
ziomy
wstęp
wolny
na
backstage
Only
me
and
my
homies
backstage
pass
Witam
serdecznie
tych
z
BOR′u
atestem
I
welcome
those
from
BOR
with
a
certificate
Nie
wącham
się,
kurwa,
z
tym
tanim
pozerstwem
I
don't
snitch,
fuck,
with
this
cheap
posing
Jak
jesteś
normalny
to
zbijam
piąteczkę
If
you're
normal,
I'll
give
you
a
high-five
Zamknięty
krąg
i
kontrola
gadki
A
closed
circle
and
control
of
the
talk
Każdy
czai,
że
ten
typek
jest
śliski
Everyone
knows
that
the
guy
is
slippery
Ziomy
cię
wyczuły,
widać
loczki
spod
maski
Your
homies
have
figured
you
out,
they
can
see
the
curls
under
the
mask
Kręcą
się
wszędzie
jebani
statyści
Everywhere
you
turn,
fucking
extras
Ja
i
moje
ziomy
- kasztanów
detektor
Me
and
my
homies
- detector
of
snitches
Jakbyś
na
derbach
pojebał
sektor
As
if
you
fucked
up
a
sector
at
the
derby
Jak
znikniesz
z
oczu
to
będzie
perfekto
If
you
disappear
from
sight,
it'll
be
perfect
Jesteś
potrzebny
tu
jak
niemy
lektor
You're
as
needed
here
as
a
mute
lector
Cofnij
te
łapy
i
zostaw
tą
flaszkę
Back
off
and
leave
that
bottle
Zawijaj
szybko
i
zabierz
swój
kaszkiet
Pack
it
up
quick
and
take
your
cap
Jedno
zdanie
w
bani
zrobi
ci
kaszkę
One
sentence
will
mess
you
up
Wkurwił
mnie
tylko,
ziom
poratuj
maszkiem
Just
pissed
me
off,
homie,
help
me
out
with
a
mask
Nie
szukam
przyjaciół
i
nowych
znajomych
I
don't
need
no
friends
or
new
acquaintances
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Nie
szukam
przyjaciół
i
nowych
znajomych
I
don't
need
no
friends
or
new
acquaintances
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies
Dobra,
dobra,
przestań,
irytuje
mnie
twoja
presja,
stop
Okay,
okay,
stop,
your
pressure's
annoying
me,
stop
Brak
ci
wyczucia
You
lack
tact
Tak
na
prawdę
to
mnie
nie
znasz
You
don't
really
know
me
Nawet
mama
już
nie
mówi
do
mnie
Łukasz
Even
my
mom
doesn't
call
me
Łukasz
anymore
Kocham
tylko
moich
ludzi
I
only
love
my
people
Poza
nimi
zupełnie
nikomu
nie
ufam
jak
Tupac
i
Biggie
Apart
from
them,
I
don't
trust
anyone
like
Tupac
and
Biggie
Nie
znam
wszystkich
z
Facebooka,
nie
chce
mi
się
słuchać
opini
I
don't
know
everyone
from
Facebook,
I
don't
want
to
listen
to
opinions
Przestań
wkurwiać
innych,
odbij
Stop
pissing
off
others,
fuck
off
Śliskie
typy,
wredne
z
mordy
Slippery
guys,
mean-looking
Wystarczy,
że
spojrzę
mu
w
oczy
i
od
razu
wiem
kim
jest
All
it
takes
is
for
me
to
look
him
in
the
eye
and
I
know
who
he
is
A
kim
tylko
chce,
więc
moje
źrenice
są
jak
RTG
He
can
be
whoever
he
wants,
so
my
pupils
are
like
X-rays
Promieniowanie
niech
pracuje
w
tle
Let
the
radiation
work
in
the
background
Rzadko
się
mylę
co
do
nowych,
nie?
I'm
rarely
wrong
about
new
people,
right?
Chodzę
sceptycznie
nastawiony,
ale,
"Cześć,
cześć,
cześć",
"Hej,
hej,
hej"
I
walk
around
skeptical,
but,
"Hello,
hello,
hello",
"Hey,
hey,
hey"
Rozpoznaję
na
ich
czołach
sześć,
sześć,
sześć
I
recognize
six,
six,
six
on
their
foreheads
Mam
zamknięty
krąg,
nie
ma
wejść,
nie
ma
wyjść,
nie
ma
miejsca
na
błąd
I
have
a
closed
circle,
no
entry,
no
exit,
no
room
for
error
Wie
to
każdy
mój
ziom
Every
single
one
of
my
homies
knows
that
Dwa
tysiące
siedemnasty
rok,
my
idziemy
po
swoje
pod
prąd
Two
thousand
and
seventeen,
we're
going
after
our
own
against
the
current
Tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy,
tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies,
only
me
and
my
homies
Nie
szukam
przyjaciół
i
nowych
znajomych
I
don't
need
no
friends
or
new
acquaintances
Tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies
Nie
szukam
przyjaciół
i
nowych
znajomych
I
don't
need
no
friends
or
new
acquaintances
Tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies
Tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies
Tylko
ja
i
moje
ziomy
Only
me
and
my
homies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Gendzwill, Lukasz Bulat-mironowicz, Lukasz Paluszak, Nadim Akach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.