Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛したこと
あきらめたこと
悔やまない
Ich
bereue
weder
die
Liebe
noch
das
Aufgeben.
そう
出逢えたこと
この大空に叫ぶよ
季節(とき)を越えて
Run
Around
Ja,
ich
schreie
unsere
Begegnung
in
den
weiten
Himmel
hinaus.
Über
die
Jahreszeiten
hinweg,
Lauf
Herum.
抱きよせた君の心が奪われ
いまは違う腕の中
Ich
umarmte
dich,
doch
dein
Herz
wurde
mir
entrissen,
und
jetzt
bist
du
in
anderen
Armen.
淡いため息が孤独に気付いた
止められなかった
Ein
leiser
Seufzer
ließ
mich
meine
Einsamkeit
erkennen,
ich
konnte
es
nicht
verhindern.
年上だった君に甘え
苦しんでいたことさえ
Du
warst
älter
als
ich,
ich
verließ
mich
auf
dich,
und
die
Qual,
die
du
littest,
知らずにいたことが
僕を殴ってた
blieb
mir
verborgen,
und
das
schlug
mich
nieder.
はしゃいだ日々遥か遠くに消えてく
Die
ausgelassenen
Tage
verschwinden
in
weiter
Ferne.
今
めぐる明日に夢を映し
飛び込もう
回り続ける
Run
Around
Jetzt
stürze
ich
mich
in
die
Zukunft,
die
sich
vor
mir
auftut,
und
projiziere
meine
Träume
hinein.
Weiter
und
weiter,
Lauf
Herum.
優しい瞳が語りかけていた
「あなたに甘えたかった...」
Deine
sanften
Augen
sagten
mir:
"Ich
wollte
mich
an
dich
anlehnen..."
さよならの瞬間(とき)が
近づいたことを知らずにいた
Rainy
Night
Ich
wusste
nicht,
dass
der
Moment
des
Abschieds
nahte,
in
jener
regnerischen
Nacht.
Rainy
Night
もしもいつか
偶然君とばったり会ったら引き寄せ
Wenn
ich
dich
eines
Tages
zufällig
treffen
sollte,
würde
ich
dich
an
mich
ziehen
もう一度
この街で暮らして行きたい
und
wieder
mit
dir
in
dieser
Stadt
leben
wollen.
でも
愛したこと
あきらめたこと
悔やまない
Aber
ich
bereue
weder
die
Liebe
noch
das
Aufgeben.
そう
出逢えたこと
この大空に叫ぶよ
Ja,
ich
schreie
unsere
Begegnung
in
den
weiten
Himmel
hinaus.
はしゃいだ日々遥か遠くに消えてく
Die
ausgelassenen
Tage
verschwinden
in
weiter
Ferne.
今
めぐる明日に夢を映し飛び込もう
光る街へ
Run
Around
Jetzt
stürze
ich
mich
in
die
Zukunft,
die
sich
vor
mir
auftut,
und
projiziere
meine
Träume
hinein,
in
die
leuchtende
Stadt.
Lauf
Herum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 池森 秀一, 池森 秀一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.