Deen - Smile Blue - перевод текста песни на немецкий

Smile Blue - Deenперевод на немецкий




Smile Blue
Lächle Blau
どこまでも続くこの空を
Den endlosen Himmel entlang,
君想いながら走る
fahre ich, während ich an dich denke.
ほらスピードが上がって来た
Sieh nur, die Geschwindigkeit nimmt zu,
未来へハンドルを切ろう
lass uns in die Zukunft lenken.
青い風 青い空 君の街 続く道
Blauer Wind, blauer Himmel, die Straße, die zu deiner Stadt führt,
流れてく風景は まるで僕らの想い出のよう
die vorbeiziehende Landschaft ist wie unsere Erinnerungen.
逢いたくて逢えなくて 遠い空 泣いた夜
Ich wollte dich sehen, konnte dich aber nicht sehen, in jener fernen Nacht weinte ich,
一日の終わりはいつでも 君との電話だった
am Ende des Tages war es immer ein Anruf bei dir.
離れていた辛い月日が
Die schmerzhaften Tage und Monate, die wir getrennt waren,
強くした この想いを
haben dieses Gefühl verstärkt.
どこまでも続くこの空を
Den endlosen Himmel entlang,
君想いながら走る
fahre ich, während ich an dich denke.
これからずっとそばにいて欲しい
Ich möchte, dass du von nun an für immer bei mir bleibst,
君は何て言うかな
was wirst du wohl sagen?
時間と距離に負けそうだった
Ich hatte Angst, Zeit und Entfernung nicht überwinden zu können,
あの日もいつか笑える
doch eines Tages werden wir auch darüber lachen können.
ほらスピードが上がって来た
Sieh nur, die Geschwindigkeit nimmt zu,
未来へハンドルを切ろう
lass uns in die Zukunft steuern.
出逢いというスタート地点 神様の贈り物
Der Startpunkt unserer Begegnung, ein Geschenk Gottes,
この短い人生で 僕ら出逢えた奇跡に感謝
in diesem kurzen Leben, danke ich für das Wunder unserer Begegnung.
目をそらすと思いは届かない
Wenn ich wegschaue, werden meine Gefühle dich nicht erreichen,
まっすぐコール目指そう
lass uns direkt auf das Ziel zusteuern.
どこまでも続くこの道を
Diese endlose Straße entlang,
君想いながら走る
fahre ich, während ich an dich denke.
不安と期待を積み込んで
Beladen mit Unsicherheit und Erwartung,
1万kmのワインディングロード
eine 10.000 km lange kurvenreiche Straße.
大きな夢とか力とか 持っているわけじゃないけど
Ich habe keine großen Träume oder besondere Kräfte,
守るべきものができるから
aber weil ich etwas habe, das ich beschützen muss,
いつも強く生きていたい
möchte ich immer stark leben.
どこまでも続け love you smile blue
Für immer weiter, liebe dich, lächle blau,
君と笑い合えたなら
wenn ich mit dir lachen kann,
『愛してる』って言葉
dann kann ich die Worte "Ich liebe dich"
素直に言える この空のように
ehrlich sagen, so wie dieser Himmel.
あの岬を越えたら 君の街が見えてくるだろう
Wenn wir dieses Kap überqueren, werden wir deine Stadt sehen können,
幸せが零れ落ちぬよう 君をこの胸に抱きしめよう
damit das Glück nicht entgleitet, werde ich dich in meinen Armen halten.





Авторы: 池森 秀一, 山根 公路


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.