Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこまでも続くこの空を
Den
endlosen
Himmel
entlang,
君想いながら走る
fahre
ich,
während
ich
an
dich
denke.
ほらスピードが上がって来た
Sieh
nur,
die
Geschwindigkeit
nimmt
zu,
未来へハンドルを切ろう
lass
uns
in
die
Zukunft
lenken.
青い風
青い空
君の街
続く道
Blauer
Wind,
blauer
Himmel,
die
Straße,
die
zu
deiner
Stadt
führt,
流れてく風景は
まるで僕らの想い出のよう
die
vorbeiziehende
Landschaft
ist
wie
unsere
Erinnerungen.
逢いたくて逢えなくて
遠い空
泣いた夜
Ich
wollte
dich
sehen,
konnte
dich
aber
nicht
sehen,
in
jener
fernen
Nacht
weinte
ich,
一日の終わりはいつでも
君との電話だった
am
Ende
des
Tages
war
es
immer
ein
Anruf
bei
dir.
離れていた辛い月日が
Die
schmerzhaften
Tage
und
Monate,
die
wir
getrennt
waren,
強くした
この想いを
haben
dieses
Gefühl
verstärkt.
どこまでも続くこの空を
Den
endlosen
Himmel
entlang,
君想いながら走る
fahre
ich,
während
ich
an
dich
denke.
これからずっとそばにいて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
von
nun
an
für
immer
bei
mir
bleibst,
君は何て言うかな
was
wirst
du
wohl
sagen?
時間と距離に負けそうだった
Ich
hatte
Angst,
Zeit
und
Entfernung
nicht
überwinden
zu
können,
あの日もいつか笑える
doch
eines
Tages
werden
wir
auch
darüber
lachen
können.
ほらスピードが上がって来た
Sieh
nur,
die
Geschwindigkeit
nimmt
zu,
未来へハンドルを切ろう
lass
uns
in
die
Zukunft
steuern.
出逢いというスタート地点
神様の贈り物
Der
Startpunkt
unserer
Begegnung,
ein
Geschenk
Gottes,
この短い人生で
僕ら出逢えた奇跡に感謝
in
diesem
kurzen
Leben,
danke
ich
für
das
Wunder
unserer
Begegnung.
目をそらすと思いは届かない
Wenn
ich
wegschaue,
werden
meine
Gefühle
dich
nicht
erreichen,
まっすぐコール目指そう
lass
uns
direkt
auf
das
Ziel
zusteuern.
どこまでも続くこの道を
Diese
endlose
Straße
entlang,
君想いながら走る
fahre
ich,
während
ich
an
dich
denke.
不安と期待を積み込んで
Beladen
mit
Unsicherheit
und
Erwartung,
1万kmのワインディングロード
eine
10.000
km
lange
kurvenreiche
Straße.
大きな夢とか力とか
持っているわけじゃないけど
Ich
habe
keine
großen
Träume
oder
besondere
Kräfte,
守るべきものができるから
aber
weil
ich
etwas
habe,
das
ich
beschützen
muss,
いつも強く生きていたい
möchte
ich
immer
stark
leben.
どこまでも続け
love
you
smile
blue
Für
immer
weiter,
liebe
dich,
lächle
blau,
君と笑い合えたなら
wenn
ich
mit
dir
lachen
kann,
『愛してる』って言葉
dann
kann
ich
die
Worte
"Ich
liebe
dich"
素直に言える
この空のように
ehrlich
sagen,
so
wie
dieser
Himmel.
あの岬を越えたら
君の街が見えてくるだろう
Wenn
wir
dieses
Kap
überqueren,
werden
wir
deine
Stadt
sehen
können,
幸せが零れ落ちぬよう
君をこの胸に抱きしめよう
damit
das
Glück
nicht
entgleitet,
werde
ich
dich
in
meinen
Armen
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 池森 秀一, 山根 公路
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.