Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢であるように(DEEN The Best キセキ)
Wie ein Traum (DEEN The Best Kiseki)
答えが見つからないもどかしさで
In
der
Qual,
keine
Antwort
zu
finden,
いつからか空回りしていた
lief
ich
seit
einiger
Zeit
im
Kreis.
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない
Dich,
die
du
zu
einem
anderen
gehst,
kann
ich
nicht
beschuldigen.
なんとなく気づいていた君の迷い
Irgendwie
bemerkte
ich
dein
Zögern.
夢であるように何度も願ったよ
Wie
ein
Traum,
so
oft
habe
ich
es
mir
gewünscht.
うつむいたまま囁いた言葉
哀しく繰り返す
Die
geflüsterten
Worte,
während
ich
nach
unten
blickte,
wiederholen
sich
traurig.
激しい雨に僕の弱い心は強く打たれ
Mein
schwaches
Herz
wurde
vom
heftigen
Regen
stark
getroffen,
全ての罪を流して欲しかった
Ich
wollte,
dass
alle
Sünden
weggespült
werden.
期待と不安が降りそそぐこの街で
In
dieser
Stadt,
in
der
Erwartung
und
Unruhe
niederregnen,
僕は道を探して
suchte
ich
nach
dem
Weg,
君は隣で地図を見てくれてたね
und
du
hast
mir
nebenbei
auf
die
Karte
geschaut.
やわらかな季節を感じながら
Während
wir
die
sanfte
Jahreszeit
spürten,
歩けるような恋だった
war
es
eine
Liebe,
bei
der
wir
zusammen
gehen
konnten.
夢であるように瞳を閉じてあの日を想う
Wie
ein
Traum,
schließe
ich
die
Augen
und
denke
an
jenen
Tag.
風に抱かれて笑っていた二人
Vom
Wind
umarmt,
lachten
wir
beide.
そして朝陽が差す頃僕の腕の中
Und
wenn
die
Morgensonne
scheint,
möchte
ich
in
meinen
Armen
眠る君の優しい幻を見ていたい
das
sanfte
Trugbild
von
dir
schlafend
sehen.
夢であるように心の奥で永遠に輝け
Wie
ein
Traum,
soll
es
in
der
Tiefe
meines
Herzens
ewig
leuchten.
君との日々はありのままの僕だった
Die
Tage
mit
dir
waren
mein
wahres
Ich.
いつか描いてた未来へもう一度歩きだそう
Lasst
uns
noch
einmal
in
die
Zukunft
gehen,
die
wir
einst
erträumten.
たとえすべてを失っても何かが生まれると信じて
Auch
wenn
ich
alles
verliere,
glaube
ich
daran,
dass
etwas
Neues
entsteht.
きっと二人の出逢いも遠い日の奇跡だったから
Denn
auch
unsere
Begegnung
war
ein
Wunder
eines
fernen
Tages.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shuichi Ikemori (a Member Of Deen), Naoki Udumoto (a Member Of Deen), Shinji Ueno (a Member Of Deen), Koji Yamane (a Member Of Deen)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.