Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥かな
光
浴びて
Im
fernen
Licht
gebadet,
広く
続く
川の
ほとりで
am
Ufer
des
breiten,
sich
windenden
Flusses,
子供達の
笑う
声が
心に
やさしくて
das
Lachen
der
Kinder,
so
sanft
zum
Herzen.
空を
見上げてたら
Als
ich
zum
Himmel
aufblickte,
生きる
喜び
ふと
感じた
spürte
ich
plötzlich
die
Freude
am
Leben.
過去も
未来も
いらない
Ich
brauche
weder
Vergangenheit
noch
Zukunft,
日曜日の
昼下がり
an
diesem
Sonntagnachmittag.
忘れかけた
大切なこと
Etwas
Wichtiges,
das
ich
fast
vergessen
hatte,
ゆっくりと
よみがえる
kehrt
langsam
zurück.
緑の
風が
通り過ぎて
Der
grüne
Wind
zieht
vorüber
あたたかく
僕を
包んだ
und
hüllt
mich
warm
ein.
特別な
日では
なくなぜか
急に
Es
ist
kein
besonderer
Tag,
doch
plötzlich
君に
会いたい
möchte
ich
dich,
meine
Liebe,
sehen.
近すぎて
気づかない
So
nah,
dass
man
es
kaum
bemerkt,
とても
小さな
幸せも
ある
gibt
es
auch
ganz
kleines
Glück.
不器用
だけど
助けあえる
Auch
wenn
wir
ungeschickt
sind,
können
wir
einander
helfen,
僕らが
生まれた
ボシ
auf
diesem
Planeten,
auf
dem
wir
geboren
wurden.
ありきたりの
日々の
中で
Inmitten
des
Alltäglichen
精一杯
生きて
いる
leben
wir
mit
aller
Kraft.
大きな
夢が
あるわけじゃない
Ich
habe
keine
großen
Träume,
でも
明日に
ときめいてる
aber
ich
freue
mich
auf
morgen.
今すぐに
向かうよ
夕暮れまでに
Ich
mache
mich
sofort
auf
den
Weg,
noch
vor
der
Abenddämmerung,
君に
会いたい
ich
will
dich
sehen,
mein
Schatz.
忘れかけた
大切な
こと
Etwas
Wichtiges,
das
ich
fast
vergessen
hatte,
ゆっくりと
よみが
える
kehrt
langsam
zurück.
緑の
風が
通り過ぎて
Der
grüne
Wind
zieht
vorüber
あたたかく
僕を
包んだ
und
hüllt
mich
warm
ein.
特別な
日では
なくなぜか
急に
Es
ist
kein
besonderer
Tag,
doch
plötzlich
君に
会いたい
möchte
ich
dich,
meine
Liebste,
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.