Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicycle Race
Fahrradrennen
錆びた自転車を磨き
Ich
poliere
mein
rostiges
Fahrrad
どこまでも続いている
und
fahre
die
Küstenstraße
entlang,
海岸通りを走る
die
endlos
weitergeht.
僕らは真っ直ぐだったね
Wir
waren
so
unbeschwert,
nicht
wahr?
ゴールは5km先のコンビニの駐車場
Das
Ziel
ist
der
Parkplatz
des
Supermarktes,
5 km
entfernt.
遠い夏
今も鮮やか過ぎて
Dieser
ferne
Sommer,
immer
noch
so
lebendig.
涙堪えながら
大人になってく
Ich
werde
erwachsen,
während
ich
die
Tränen
zurückhalte.
風の匂い海の色も変わらない
Der
Duft
des
Windes,
die
Farbe
des
Meeres,
alles
bleibt
unverändert.
夢を乗せて走る
あの日描いた道を
Ich
fahre
mit
meinen
Träumen
auf
dem
Weg,
den
wir
damals
gezeichnet
haben.
僕は生きてゆく
君とともに
Ich
lebe
weiter,
meine
Liebste,
mit
dir.
突然の雨の日も台風が近づいても
Auch
an
plötzlichen
Regentagen,
auch
wenn
Taifune
sich
nähern,
僕らの心はいつも晴れわたっていたね
war
unser
Herz
immer
heiter.
全力で走ってた
Wir
sind
mit
voller
Kraft
gefahren,
負けず嫌いのふたり
zwei
Dickköpfe,
die
nicht
verlieren
wollten.
遠い夏
泣きながら抱き合った
In
jenem
fernen
Sommer
haben
wir
uns
weinend
umarmt.
どんな遠く離れても
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
思い出すだけで強くなれる
ich
werde
stark,
wenn
ich
mich
daran
erinnere.
君に会いたくて漕いだ
Ich
trat
in
die
Pedale,
weil
ich
dich
sehen
wollte.
僕は僕に負けない
Ich
werde
mich
selbst
nicht
verlieren.
明日に願い込めて
Ich
lege
meine
Wünsche
in
den
morgigen
Tag.
ゴールはまだ見えない
Ich
kann
das
Ziel
noch
nicht
sehen,
だけど掴めるはずさ
aber
ich
werde
es
bestimmt
erreichen.
遠い夏
また一緒に走ろう
In
jenem
fernen
Sommer,
lass
uns
wieder
zusammen
fahren.
涙堪えながら
大人になってく
Ich
werde
erwachsen,
während
ich
die
Tränen
zurückhalte.
風の匂い海の色も変わらない
Der
Duft
des
Windes,
die
Farbe
des
Meeres,
alles
bleibt
unverändert.
夢を乗せて走る
あの日描いた道を
Ich
fahre
mit
meinen
Träumen
auf
dem
Weg,
den
wir
damals
gezeichnet
haben.
いつもそばにいる
immer
an
deiner
Seite,
ベストフレンド
meine
beste
Freundin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Mercury
Альбом
Crawl
дата релиза
28-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.