Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fils de riches
Söhne von Reichen
J'paye
pas
d'mine
j'écris
sur
l'téléphone
Ich
zeige
keine
Miene,
ich
schreibe
auf
dem
Telefon
J'répète
pas
p'tit
j'ai
fait
assez
d'efforts
Ich
wiederhole
mich
nicht,
Kleine,
ich
habe
genug
Anstrengungen
unternommen
J'garde
ma
science
pour
les
gosses
que
j'ferai
p't-être
pas
Ich
bewahre
meine
Weisheit
für
die
Kinder
auf,
die
ich
vielleicht
nicht
haben
werde
J'fais
un
tiss-mé,
j'l'emmène
à
Disney
Ich
sorge
für
Nachwuchs
mit
gemischten
Wurzeln,
ich
nehme
ihn
mit
nach
Disney
C'est
qu'j'aurais
fait
l'oseille
si
mon
fils
nait
Das
bedeutet,
ich
hätte
das
Geld
gemacht,
wenn
mein
Sohn
geboren
wird
Pour
ça
qu'papa
trime
mais
qu'c'est
pas
filmé
Deshalb
schuftet
Papa,
aber
das
wird
nicht
gefilmt
J'aime
ni
les
balances
ni
les
phrases
qui
commencent
par:
Ich
mag
weder
Verräter
noch
Sätze,
die
beginnen
mit:
"J'suis
pas
raciste
mais"
"Ich
bin
kein
Rassist,
aber"
Mon
gosse
sera
riche
de
n'importe
quelle
manière
Mein
Kind
wird
reich
sein,
auf
welche
Weise
auch
immer
On
sera
demain
c'qu'on
était
pas
hier
(ouais,
ouais)
Wir
werden
morgen
sein,
was
wir
gestern
nicht
waren
(ja,
ja)
Sur
la
carte
et
saoûl
mais
j'veux
m'étaler
Auf
der
Landkarte
und
betrunken,
aber
ich
will
mich
ausbreiten
Mieux
vaut
deux
fois
qu'une,
j'en
veux
deux
fois
plus
Besser
zweimal
als
einmal,
ich
will
zweimal
mehr
davon
Comme
en
garde
séparée
Wie
bei
geteiltem
Sorgerecht
Ca
faire
un
minot
j'm'y
suis
pas
préparé
Ein
Kind
zu
bekommen,
darauf
habe
ich
mich
nicht
vorbereitet
Faut
qu'je
maille,
légal
ou
pas
c'est
à
peu
près
pareil
Ich
muss
Kohle
machen,
legal
oder
nicht,
das
ist
ungefähr
dasselbe
Si
t'es
en
galère
mon
fils
pourra
t'dépanner
Wenn
du
in
Schwierigkeiten
bist,
kann
mein
Sohn
dir
aushelfen
Mon
fils
est
plus
riche
que
toi,
même
s'il
est
pas
né
Mein
Sohn
ist
reicher
als
du,
auch
wenn
er
noch
nicht
geboren
ist
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
müssen
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
Faire
l'oseille
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Das
Geld
machen,
auf
welche
Weise
auch
immer,
auf
welche
Weise
Ouais
de
n'importe
quelle
manière
Ja,
auf
welche
Weise
auch
immer
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
müssen
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
S'faire
un
nom
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Sich
einen
Namen
machen,
auf
welche
Weise
auch
immer,
auf
welche
Weise
Quand
mon
gosse
naîtra
j'dois
être
un
big
boss
Wenn
mein
Kind
geboren
wird,
muss
ich
ein
Big
Boss
sein
Faire
des
doll's
comme
Derrick
Rose
et
Rick
Ross
Dollars
machen
wie
Derrick
Rose
und
Rick
Ross
Tous
les
moyens
sont
bons
Alle
Mittel
sind
recht
Tu
éclairera
mon
nom
Du
wirst
meinen
Namen
erhellen
Quand
tu
porteras
mon
nom
Wenn
du
meinen
Namen
trägst
Tu
sais
si
tu
saignes
j'serais
là
Du
weißt,
wenn
du
blutest,
werde
ich
da
sein
Mais
là
j'suis
sur
scène
Aber
jetzt
bin
ich
auf
der
Bühne
J'cours
après
l'succès
Ich
jage
dem
Erfolg
hinterher
J'fais
du
'seille
Ich
mache
Kohle
Suspect
comme
du
sang
sur
ta
veste
Verdächtig
wie
Blut
auf
deiner
Jacke
En
possession
d'substances
Im
Besitz
von
Substanzen
Et
cran
d'arrêt
sur
bande
d'arrêt
d'urgence
Und
ein
Springmesser
auf
dem
Standstreifen
Il
aura
d'super
mentions
Er
wird
super
Noten
haben
Papa
faisait
des
chansons
vulgaires
Papa
machte
vulgäre
Lieder
Pas
des
vulgaires
chansons
Keine
vulgären
Lieder
Impossible
de
fuir
Unmöglich
zu
fliehen
Face
aux
'blêmes
j'pisse
de
rire
Angesichts
der
Probleme
pisse
ich
vor
Lachen
J'ai
connu
les
crises
de
biff
Ich
kannte
die
Geldkrisen
Je
veux
qu'mes
gosses
soient
fils
de
riche
Ich
will,
dass
meine
Kinder
Söhne
von
Reichen
sind
Mon
père
m'a
dit
"cours,
soit
vif"
Mein
Vater
sagte
mir:
"Lauf,
sei
flink"
J'dirais
à
mes
p'tits
de
faire
preuves
de
poignées
d'courtoisie
Ich
werde
meinen
Kleinen
sagen,
sie
sollen
eine
Handvoll
Höflichkeit
zeigen
On
ne
compte
pas
s'éterniser
dans
cette
tour
moisie
Wir
planen
nicht,
uns
in
diesem
schimmeligen
Turm
ewig
aufzuhalten
Fils
de
caviar,
le
Grand
Cru,
la
bourgeoisie
Sohn
des
Kaviars,
des
Grand
Cru,
der
Bourgeoisie
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
müssen
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
Faire
l'oseille
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Das
Geld
machen,
auf
welche
Weise
auch
immer,
auf
welche
Weise
Ouais
de
n'importe
quelle
manière
Ja,
auf
welche
Weise
auch
immer
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
müssen
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
S'faire
un
nom
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Sich
einen
Namen
machen,
auf
welche
Weise
auch
immer,
auf
welche
Weise
Prodige
aux
rimes
aiguisées
Wunderkind
mit
geschliffenen
Reimen
Ma
femme
se
balade
dans
Paname
Meine
Frau
spaziert
in
Paname
herum
À
voir
mes
produits
dérivés
Um
meine
Merchandise-Artikel
zu
sehen
Mon
taff
est
solide
et
prisé
Meine
Arbeit
ist
solide
und
geschätzt
J'gratte,
j'cogite
everyday
Ich
schreibe,
ich
denke
jeden
Tag
nach
Sous
chronique
épicée
Unter
würziger
Chronik
Homie
faire
du
gros
chiffre
c'est
l'idée
(ouais,
ouais)
Homie,
große
Zahlen
machen,
das
ist
die
Idee
(ja,
ja)
Souvent
ceux
qui
jactent
sont
ceux
qu'on
pas
souffert
Oft
sind
diejenigen,
die
reden,
diejenigen,
die
nicht
gelitten
haben
Ils
ont
la
rage
de
te
voir
faire
ce
qu'ils
n'ont
pas
su
faire
Sie
sind
wütend,
dich
das
tun
zu
sehen,
was
sie
nicht
tun
konnten
La
réussite
fait
parler
autant
qu'elle
fait
taire
(véridique)
Erfolg
lässt
genauso
viel
reden,
wie
er
zum
Schweigen
bringt
(wahrhaftig)
L'argent
divise
autant
qu'il
fédère
Geld
spaltet
genauso,
wie
es
verbindet
Nos
victoires
même
quand
on
triche
on
les
célèbrent
Unsere
Siege,
auch
wenn
wir
schummeln,
feiern
wir
J'dirais
à
mes
fils
vaut
mieux
être
riche
que
d'être
célèbre
Ich
werde
meinen
Söhnen
sagen,
es
ist
besser,
reich
zu
sein
als
berühmt
Ils
n'savent
pas
tout
c'qu'il
s'passe
quand
la
chanson
s'arrête
Sie
wissen
nicht
alles,
was
passiert,
wenn
das
Lied
aufhört
Traumatise
mes
cicatrices,
nous
rentrons
avec
Traumatisiere
meine
Narben,
wir
kehren
damit
zurück
Tend
leur
la
main,
ils
t'prendront
l'bras
Reich
ihnen
die
Hand,
sie
werden
dir
den
Arm
nehmen
Tend
leur
l'oreille
et
ils
t'tendront
la
tête
Leih
ihnen
dein
Ohr,
und
sie
werden
dir
den
Kopf
anbieten
Paie-les
assez
et
ils
t'vendront
La
Mecque
Bezahl
sie
genug,
und
sie
werden
dir
Mekka
verkaufen
On
va
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
werden
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
enfants
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
müssen
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
Faire
l'oseille
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Das
Geld
machen,
auf
welche
Weise
auch
immer,
auf
welche
Weise
Ouais
de
n'importe
quelle
manière
Ja,
auf
welche
Weise
auch
immer
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
Wir
müssen
unsere
Risikobereitschaft
rentabel
machen
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
Dass
unsere
Kinder
stolz
darauf
sind,
Söhne
von
Reichen
zu
sein
S'faire
un
nom
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Sich
einen
Namen
machen,
auf
welche
Weise
auch
immer,
auf
welche
Weise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Admire Kera, Aliocha Graf, Christopher Jakubec, Olivier Rakoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.