Текст и перевод песни Deen Burbigo feat. Eff Gee & Jehkyl - Fils de riches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fils de riches
Sons of the Rich
J'paye
pas
d'mine
j'écris
sur
l'téléphone
I
don't
pay
for
mines,
I
write
on
my
phone
J'répète
pas
p'tit
j'ai
fait
assez
d'efforts
I
don't
rehearse,
kid,
I've
put
in
enough
effort
J'garde
ma
science
pour
les
gosses
que
j'ferai
p't-être
pas
I
keep
my
knowledge
for
the
kids
I
may
not
have
J'fais
un
tiss-mé,
j'l'emmène
à
Disney
I
make
a
quick
buck,
I'll
take
her
to
Disney
C'est
qu'j'aurais
fait
l'oseille
si
mon
fils
nait
It's
just
that
I
would
have
made
the
dough
if
my
son
was
born
Pour
ça
qu'papa
trime
mais
qu'c'est
pas
filmé
That's
why
Daddy's
working,
but
it's
not
filmed
J'aime
ni
les
balances
ni
les
phrases
qui
commencent
par:
I
like
neither
snitches
nor
sentences
that
start
with:
"J'suis
pas
raciste
mais"
"I'm
not
racist
but"
Mon
gosse
sera
riche
de
n'importe
quelle
manière
My
kid
will
be
rich
in
any
way
On
sera
demain
c'qu'on
était
pas
hier
(ouais,
ouais)
We'll
be
tomorrow
what
we
weren't
yesterday
(yeah,
yeah)
Sur
la
carte
et
saoûl
mais
j'veux
m'étaler
On
the
map
and
drunk,
but
I
want
to
spread
out
Mieux
vaut
deux
fois
qu'une,
j'en
veux
deux
fois
plus
Better
twice
than
once,
I
want
twice
as
much
Comme
en
garde
séparée
Like
in
solitary
confinement
Ca
faire
un
minot
j'm'y
suis
pas
préparé
Having
a
kid,
I
wasn't
prepared
for
it
Faut
qu'je
maille,
légal
ou
pas
c'est
à
peu
près
pareil
I
gotta
get
paid,
legal
or
not,
it's
pretty
much
the
same
Si
t'es
en
galère
mon
fils
pourra
t'dépanner
If
you're
struggling,
my
son
will
be
able
to
help
you
out
Mon
fils
est
plus
riche
que
toi,
même
s'il
est
pas
né
My
son
is
richer
than
you,
even
though
he's
not
born
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
have
to
make
our
risks
profitable
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
kids
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
Faire
l'oseille
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Make
money
in
any
way,
in
any
way
Ouais
de
n'importe
quelle
manière
Yeah,
in
any
way
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
have
to
make
our
risks
profitable
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
kids
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
S'faire
un
nom
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Make
a
name
for
ourselves
in
any
way,
in
any
way
Quand
mon
gosse
naîtra
j'dois
être
un
big
boss
When
my
kid
is
born,
I
gotta
be
a
big
boss
Faire
des
doll's
comme
Derrick
Rose
et
Rick
Ross
Make
doll's
like
Derrick
Rose
and
Rick
Ross
Tous
les
moyens
sont
bons
All
means
are
good
Tu
éclairera
mon
nom
You
will
illuminate
my
name
Quand
tu
porteras
mon
nom
When
you
carry
my
name
Tu
sais
si
tu
saignes
j'serais
là
You
know
if
you
bleed,
I'll
be
there
Mais
là
j'suis
sur
scène
But
now
I'm
on
stage
J'cours
après
l'succès
I'm
chasing
success
J'fais
du
'seille
I'm
making
'dough'
Suspect
comme
du
sang
sur
ta
veste
Suspicious
like
blood
on
your
jacket
En
possession
d'substances
In
possession
of
substances
Et
cran
d'arrêt
sur
bande
d'arrêt
d'urgence
And
emergency
stop
on
the
emergency
lane
Il
aura
d'super
mentions
He
will
have
super
mentions
Papa
faisait
des
chansons
vulgaires
Daddy
made
vulgar
songs
Pas
des
vulgaires
chansons
Not
vulgar
songs
Impossible
de
fuir
Impossible
to
run
away
Face
aux
'blêmes
j'pisse
de
rire
Facing
the
'cops,
I
piss
myself
laughing
J'ai
connu
les
crises
de
biff
I've
known
money
crises
Je
veux
qu'mes
gosses
soient
fils
de
riche
I
want
my
kids
to
be
sons
of
the
rich
Mon
père
m'a
dit
"cours,
soit
vif"
My
father
told
me
"run,
be
quick"
J'dirais
à
mes
p'tits
de
faire
preuves
de
poignées
d'courtoisie
I
would
tell
my
little
ones
to
show
a
handful
of
courtesy
On
ne
compte
pas
s'éterniser
dans
cette
tour
moisie
We
don't
intend
to
stay
forever
in
this
moldy
tower
Fils
de
caviar,
le
Grand
Cru,
la
bourgeoisie
Sons
of
caviar,
Grand
Cru,
the
bourgeoisie
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
have
to
make
our
risks
profitable
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
kids
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
Faire
l'oseille
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Make
money
in
any
way,
in
any
way
Ouais
de
n'importe
quelle
manière
Yeah,
in
any
way
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
have
to
make
our
risks
profitable
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
kids
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
S'faire
un
nom
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Make
a
name
for
ourselves
in
any
way,
in
any
way
Prodige
aux
rimes
aiguisées
Prodigy
with
sharpened
rhymes
Ma
femme
se
balade
dans
Paname
My
wife
walks
around
Paname
À
voir
mes
produits
dérivés
Seeing
my
merchandise
Mon
taff
est
solide
et
prisé
My
work
is
solid
and
appreciated
J'gratte,
j'cogite
everyday
I
scratch,
I
think
everyday
Sous
chronique
épicée
Under
spicy
review
Homie
faire
du
gros
chiffre
c'est
l'idée
(ouais,
ouais)
Homie
making
big
money
is
the
idea
(yeah,
yeah)
Souvent
ceux
qui
jactent
sont
ceux
qu'on
pas
souffert
Often
those
who
boast
are
those
who
have
not
suffered
Ils
ont
la
rage
de
te
voir
faire
ce
qu'ils
n'ont
pas
su
faire
They
are
enraged
to
see
you
do
what
they
could
not
do
La
réussite
fait
parler
autant
qu'elle
fait
taire
(véridique)
Success
makes
people
talk
as
much
as
it
silences
them
(true)
L'argent
divise
autant
qu'il
fédère
Money
divides
as
much
as
it
unites
Nos
victoires
même
quand
on
triche
on
les
célèbrent
Our
victories,
even
when
we
cheat,
we
celebrate
them
J'dirais
à
mes
fils
vaut
mieux
être
riche
que
d'être
célèbre
I
would
tell
my
sons
it's
better
to
be
rich
than
famous
Ils
n'savent
pas
tout
c'qu'il
s'passe
quand
la
chanson
s'arrête
They
don't
know
everything
that
happens
when
the
song
stops
Traumatise
mes
cicatrices,
nous
rentrons
avec
Traumatize
my
scars,
we
come
back
with
Tend
leur
la
main,
ils
t'prendront
l'bras
Reach
out
your
hand
to
them,
they'll
take
your
arm
Tend
leur
l'oreille
et
ils
t'tendront
la
tête
Give
them
your
ear
and
they'll
give
you
their
head
Paie-les
assez
et
ils
t'vendront
La
Mecque
Pay
them
enough
and
they'll
sell
you
Mecca
On
va
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
will
make
our
risks
profitable
Que
nos
enfants
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
children
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
have
to
make
our
risks
profitable
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
kids
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
Faire
l'oseille
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Make
money
in
any
way,
in
any
way
Ouais
de
n'importe
quelle
manière
Yeah,
in
any
way
On
doit
rentabiliser
nos
prises
de
risque
We
have
to
make
our
risks
profitable
Que
nos
gosses
soient
fier
d'être
des
fils
de
riches
May
our
kids
be
proud
to
be
sons
of
the
rich
S'faire
un
nom
de
n'importe
quelle
manière,
de
quelle
manière
Make
a
name
for
ourselves
in
any
way,
in
any
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Admire Kera, Aliocha Graf, Christopher Jakubec, Olivier Rakoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.