Текст и перевод песни Deen Burbigo feat. Jok'Air - Ma bande
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Réussit,
échoue
avec
les
gars
d'ma
bande
Succeeds,
fails
with
the
guys
from
my
gang
Mes
scar-la
escaladent
pendant
qu'tu
regardes
la
pente
My
scar-la
are
climbing
while
you
watch
the
slope
On
charbonne,
on
a
pas
d'vacances
(sa
mère)
We're
having
a
good
time,
we
don't
have
any
holidays
(her
mother)
J'traîne
avec
les
gars
d'ma
bande
I'm
hanging
out
with
the
guys
in
my
band
Marche
avec
les
gars
d'ma
bande
Walking
with
the
guys
from
my
gang
On
vise
ton
siège
même
lorsqu'il
reste
des
places
vacantes
We
aim
for
your
seat
even
when
there
are
still
vacancies
On
a
pas
d'patience
pour
les
salles
d'attente
(sa
mère)
We
have
no
patience
for
waiting
rooms
(her
mother)
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Réussit,
échoue
avec
les
gars
d'ma
bande
Succeeds,
fails
with
the
guys
from
my
gang
Mes
scar-la
escaladent
pendant
qu'tu
regardes
la
pente
My
scar-la
are
climbing
while
you
watch
the
slope
On
charbonne,
on
a
pas
d'vacances
(sa
mère)
We're
having
a
good
time,
we
don't
have
any
holidays
(her
mother)
J'traîne
avec
les
gars
d'ma
bande
I'm
hanging
out
with
the
guys
in
my
band
Marche
avec
les
gars
d'ma
bande
Walking
with
the
guys
from
my
gang
On
vise
ton
siège
même
lorsqu'il
reste
des
places
vacantes
We
aim
for
your
seat
even
when
there
are
still
vacancies
On
a
pas
d'patience
pour
les
salles
d'attente
(sa
mère)
We
have
no
patience
for
waiting
rooms
(her
mother)
On
aime
pas
les
situations
qui
stagnent
We
don't
like
situations
that
stagnate
Réussir
on
ferra
tout
pour
We
will
do
everything
to
succeed
Chez
eux,
on
ne
change
pas
une
équipe
qui
gagne
At
home,
we
don't
change
a
team
that
wins
Chez
nous,
on
ne
change
pas
une
équipe
tout
court
At
home,
we
don't
change
a
team
at
all
J'ai
plus
d'un
frangin
sorti
d'un
autre
vagin
I
have
more
than
one
brother
out
of
another
vagina
Gamin,
jamais
seul
durant
les
batailles
As
a
kid,
never
alone
during
the
battles
On
est
soudés
comme
les
doigts
d'la
main
We
are
welded
together
like
the
fingers
of
the
hand
Une
fois
regroupé
ça
met
la
patate
Once
grouped
it
puts
the
potato
On
connait
les
lères-ga
depuis
l'époque
des
velledas
We
know
the
lères-ga
since
the
time
of
the
velledas
On
est
pire
que
les
scélérats
on
va
jamais
baisser
les
bras
We're
worse
than
the
scoundrels
we're
never
going
to
give
up
On
fait
les
bails,
ça
fait
débat,
tu
sais
déjà
qui
s'élevât,
ave'
l'apostrophe
We
make
the
bails,
it's
debated,
you
already
know
who
stood
up,
with
the
apostrophe
C'est
l'épique,
fait
péter
les
baffles,
hun
This
is
the
epic
one,
blow
it
up,
hun
Nos
vies
c'est
en
musique
qu'on
les
transposes
Our
lives
are
translated
into
music
On
était
prédestiné
à
faire
des
grandes
choses
We
were
destined
to
do
great
things
A
part
taffer
des
16
rimes,
partager
des
grecs
frites
Apart
from
taffing
16
rhymes,
sharing
fried
Greek
Et
saccager
des
belles
suites,
on
s'voyait
pas
faire
grand
chose
And
ransacking
beautiful
suites,
we
couldn't
see
ourselves
doing
much
Tout
c'qu'on
fait
c'est,
pour
nous-même
ou
pour
la
mif'
All
we
do
is,
for
ourselves
or
for
the
mif'
Ouais,
on
s'branle
bien
d'vos
éloges
Yeah,
we're
having
a
good
time
with
your
praise
Le
rêve
et
le
cauchemar
de
tous
les
bookeurs
The
dream
and
the
nightmare
of
all
bookmakers
Une
tête
sur
l'affiche,
35
dans
les
loges
A
head
on
the
poster,
35
in
the
boxes
Ma
femme
contre-glousse,
me
dit
"Tout
doux
mon
étalon
My
wife
giggles
back,
tells
me
"All
sweet
my
stallion
T'auras
pas
d'sexe,
tant
qu'y'aura
tes
zoulous
dans
le
salon"
You
won't
have
sex,
as
long
as
there
are
your
zulus
in
the
living
room"
J'me
vois
daron
dans
un
futur
proche
I
see
myself
daron
in
the
near
future
J'ai
déjà
une
armée
de
tontons
pour
mes
futurs
gosses
I
already
have
an
army
of
tonsons
for
my
future
kids
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Réussit,
échoue
avec
les
gars
d'ma
bande
Succeeds,
fails
with
the
guys
from
my
gang
Mes
scar-la
escaladent
pendant
qu'tu
regardes
la
pente
My
scar-la
are
climbing
while
you
watch
the
slope
On
charbonne,
on
a
pas
d'vacances
(sa
mère)
We're
having
a
good
time,
we
don't
have
any
holidays
(her
mother)
J'traîne
avec
les
gars
d'ma
bande
I'm
hanging
out
with
the
guys
in
my
band
Marche
avec
les
gars
d'ma
bande
Walking
with
the
guys
from
my
gang
On
vise
ton
siège
même
lorsqu'il
reste
des
places
vacantes
We
aim
for
your
seat
even
when
there
are
still
vacancies
On
a
pas
d'patience
pour
les
salles
d'attente
(sa
mère)
We
have
no
patience
for
waiting
rooms
(her
mother)
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Réussit,
échoue
avec
les
gars
d'ma
bande
Succeeds,
fails
with
the
guys
from
my
gang
Mes
scar-la
escaladent
pendant
qu'tu
regardes
la
pente
My
scar-la
are
climbing
while
you
watch
the
slope
On
charbonne,
on
a
pas
d'vacances
(sa
mère)
We're
having
a
good
time,
we
don't
have
any
holidays
(her
mother)
J'traîne
avec
les
gars
d'ma
bande
I'm
hanging
out
with
the
guys
in
my
band
Marche
avec
les
gars
d'ma
bande
Walking
with
the
guys
from
my
gang
On
vise
ton
siège
même
lorsqu'il
reste
des
places
vacantes
We
aim
for
your
seat
even
when
there
are
still
vacancies
On
a
pas
d'patience
pour
les
salles
d'attente
(sa
mère)
We
have
no
patience
for
waiting
rooms
(her
mother)
Roule
avec
les
gars
d'ma
bande
Roll
with
the
guys
from
my
gang
Roule
avec
les
gars
d'ma
bande
Roll
with
the
guys
from
my
gang
Roule
avec
les
gars
d'ma
bande
Roll
with
the
guys
from
my
gang
On
jouait
dans
l'ghetto,
nous
étions
des
enfants
We
were
playing
in
the
ghetto,
we
were
children
Ma
bande
s'est
construite
en
bas
d'mon
bâtiment
My
gang
was
built
at
the
bottom
of
my
building
On
apprend
à
aimer
la
vie
sans
sentiments
We
learn
to
love
life
without
feelings
La
tête
pleine
de
rêves
et
les
pieds
dans
l'ciment
With
your
head
full
of
dreams
and
your
feet
in
the
water
La
même
classe
sociale
dans
l'même
compartiment
The
same
social
class
in
the
same
compartment
Le
bruit
et
l'odeur
dans
chaque
appartement
The
noise
and
the
smell
in
every
apartment
On
prend
c'qu'il
y
a
à
prendre,
et
on
vend
c'qu'il
y
a
à
vendre
We
take
what
there
is
to
take,
and
we
sell
what
there
is
to
sell
Rien
à
foutre
c'qu'ils
pensent
tant
qu'on
s'remplit
le
ventre
No
matter
what
they
think
as
long
as
we
fill
our
bellies
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Mon
squad,
mon
équipe,
mon
gang
My
squad,
my
team,
my
gang
Ma
famille,
ma
mafia,
mon
clan
My
family,
my
mafia,
my
clan
Mon
eau,
mon
oxygène,
mon
sang
My
water,
my
oxygen,
my
blood
Triste
et
belle
fut
notre
adolescence
Sad
and
beautiful
was
our
adolescence
Mais
heureusement
qu'ce
n'est
plus
comme
avant
But
fortunately
it's
not
like
it
used
to
be
Ma
bande
contre
leur
bande,
on
a
perdu
du
temps
My
gang
against
their
gang,
we
wasted
time
En
sécu'
dans
mon
tier-qu',
j'me
sens
comme
dans
un
tank
Safe
in
my
tier-qu',
I
feel
like
in
a
tank
Marche
droit
dans
ma
rue
Walk
right
down
my
street
Tu
peux
t'casser
la
gueule
sans
les
montrer
dans
les
clips
You
can
fuck
off
without
showing
them
in
the
clips
Ces
négros
savent
qu'on
a
des
guns,
bang
bang
These
niggas
know
we
got
guns,
bang
bang
On
rafale
ton
petit
cul
pour
le
fun
We
burst
your
little
ass
for
fun
Peur
de
personne
et
pas
peur
de
marcher
seul
Afraid
of
no
one
and
not
afraid
to
walk
alone
T'as
reconnu
l'équipe
et
la
dégaine
bébé
You
recognized
the
team
and
draw
it
out
baby
J'aime
être
entouré
quand
je
dégaine
ma
beuh
I
like
to
be
surrounded
when
I
draw
my
weed
Alcool
et
drogue
à
en
devenir
tebé
Alcohol
and
drugs
in
the
making
tebé
Tes
négros
me
guettent
et
attendent
le
P2
Your
niggas
are
watching
for
me
and
waiting
for
the
P2
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Réussit,
échoue
avec
les
gars
d'ma
bande
Succeeds,
fails
with
the
guys
from
my
gang
Mes
scar-la
escaladent
pendant
qu'tu
regardes
la
pente
My
scar-la
are
climbing
while
you
watch
the
slope
On
charbonne,
on
a
pas
d'vacances
(sa
mère)
We're
having
a
good
time,
we
don't
have
any
holidays
(her
mother)
J'traîne
avec
les
gars
d'ma
bande
I'm
hanging
out
with
the
guys
in
my
band
Marche
avec
les
gars
d'ma
bande
Walking
with
the
guys
from
my
gang
On
vise
ton
siège
même
lorsqu'il
reste
des
places
vacantes
We
aim
for
your
seat
even
when
there
are
still
vacancies
On
a
pas
d'patience
pour
les
salles
d'attente
(sa
mère)
We
have
no
patience
for
waiting
rooms
(her
mother)
J'roule
avec
les
gars
d'ma
bande
I
roll
with
the
guys
from
my
band
Réussit,
échoue
avec
les
gars
d'ma
bande
Succeeds,
fails
with
the
guys
from
my
gang
Mes
scar-la
escaladent
pendant
qu'tu
regardes
la
pente
My
scar-la
are
climbing
while
you
watch
the
slope
On
charbonne,
on
a
pas
d'vacances
(sa
mère)
We're
having
a
good
time,
we
don't
have
any
holidays
(her
mother)
J'traîne
avec
les
gars
d'ma
bande
I'm
hanging
out
with
the
guys
in
my
band
Marche
avec
les
gars
d'ma
bande
Walking
with
the
guys
from
my
gang
On
vise
ton
siège
même
lorsqu'il
reste
des
places
vacantes
We
aim
for
your
seat
even
when
there
are
still
vacancies
On
a
pas
d'patience
pour
les
salles
d'attente
(sa
mère)
We
have
no
patience
for
waiting
rooms
(her
mother)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Lustig, Cruz Kvanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.