Текст и перевод песни Deen Burbigo - Couteau suisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couteau suisse
Swiss Army Knife
Eh
yo
ils
déportent
les
nôtres
et
décorent
des
porcs
Yo,
they
deport
our
people
and
decorate
pigs
La
rage
en
tord
mes
lèvres
Rage
twists
my
lips
La
paix
est
fragile
comme
porcelaine
Peace
is
as
fragile
as
porcelain
Moi
j'fais
mon
bail
comme
je
l'aime
I
do
my
thing
the
way
I
like
it
Redresse
les
beats
comme
un
corps
de
rêve
Straighten
the
beats
like
a
dream
body
Yo
mon
hip
hop
te
blesse
Yo,
my
hip
hop
hurts
you
Big
Deen
dope
again
Big
Deen
dope
again
Kho
je
sème
toute
l'année
Kho,
I
sow
all
year
round
Vois
une
forêt
quand
éclosent
les
graines
See
a
forest
when
seeds
sprout
C'est
les
rivaux
et
l'niveau
qu'j'élève
It's
the
rivals
and
the
level
I'm
raising
Pour
mes
beaux
d'ébène,
ocre,
beurre,
jaune
et
crème
For
my
beautiful
ebony,
ochre,
butter,
yellow
and
cream
Ici
on
s'méfie
des
donneuses
et
on
s'balance
sur
la
corde
raide
Here
we
are
wary
of
givers
and
we
balance
on
the
tightrope
Tête
givrée
ma
prose
est
fraîche
Frosted
head,
my
prose
is
fresh
J'lâche
mes
vices
sert
sur
mixtape
p'tit
frère
pose
tes
fesses
I
let
go
of
my
vices
served
on
mixtape,
little
bro,
put
your
butt
down
Et
faudrait
peut-être
encaisser
pas
juste
causer
d'chèques
And
maybe
we
should
cash
in,
not
just
talk
about
checks
Yo
j'suis
armé
les
gars,
j'ai
gratté
des
pages
et
des
pages
Yo,
I'm
armed,
guys,
I
scratched
pages
and
pages
Pour
grailler
des
parts
et
des
parts
de
cash
To
yell
parts
and
parts
of
cash
Égarer
les
XXX
Mislead
the
XXX
Épater
des
tas
et
des
tas
de
rates
et
de
gars
Scare
piles
and
piles
of
girls
and
guys
Rendre
tarées
les
cailles
qui
rentrent
au
quartier
Make
the
chicks
coming
back
to
the
neighborhood
crazy
Parler
du
K.O.,
rappe
carrément
barge
Talking
about
K.O.,
rap
totally
crazy
Tu
t'croyais
hype?
Tu
l'es
carrément
pas
You
thought
you
were
hype?
You're
definitely
not
A
la
fin
de
ce
track
tu
repars
pour
taffer
ton
bail
At
the
end
of
this
track
you
go
back
to
work
on
your
thing
Retiens
le
blase
frérot,
c'est
Deen
Burbigo
Remember
the
name,
bro,
it's
Deen
Burbigo
Pas
un
rimeur
mytho,
plus
un
killer
d'micro
Not
a
mythical
rhymer,
more
of
a
mic
killer
Je
pille
leur
dico
et
fais
danser
la
foule
I
plunder
their
dictionary
and
make
the
crowd
dance
Ici
c'est
l'enfer
on
s'élance
vers
des
créanciers
ma
poule
Here
it's
hell
we
rush
towards
creditors,
my
chick
Oui
j'suis
déjanté
à
bout,
au
cro-mi
fais
chanter
la
foudre
Yes,
I'm
crazy
to
the
end,
at
the
cro-mi
I
make
the
lightning
sing
Si
tu
crois
qu'tu
mènes
la
danse
commence
par
t'déhancher
ma
poule
If
you
think
you
lead
the
dance,
start
by
unwinding
my
chick
Les
seuls
bouches
à
bites
qu'on
respecte
sont
les
beatboxers
The
only
loudmouths
we
respect
are
beatboxers
Où
qu't'habites
frère
fais
beleck
si
tu
bises
nos
soeurs
Wherever
you
live,
bro,
pay
attention
if
you
kiss
our
sisters
C'qui
touche
à
l'oseille
nous
fascine
comme
sous
hypnose
What
touches
the
money
fascinates
us
as
if
under
hypnosis
Un
son
d'la
East
Coast
dans
l'iPod
et
flow
comme
pistolet
An
East
Coast
sound
in
the
iPod
and
a
flow
like
a
gun
On
rafistole
nos
vies
d'pauvres
We're
patching
up
our
poor
lives
Et
vit
au
rythme
horrible
des
villes
chaudes
And
live
to
the
horrible
rhythm
of
hot
cities
En
bas
ça
picole
pendant
qu'les
flics
rôdent
Downstairs
it's
chattering
while
the
cops
are
prowling
J'ai
pris
l'trom'
elles
m'trouvent
craquant
comme
Krisprolls
I
took
the
'trom
they
find
me
crunchy
like
Krisprolls
Jeune
entreprenant,
j'prends
le
temps
proprement
mec
#Realtalk
Young
entrepreneur,
I
take
my
time
properly
dude
#Realtalk
Derrière
un
mic
ou
dans
la
street
Behind
a
mic
or
in
the
street
J'sais
faire
la
diff'
entre
les
vrais
types
et
les
bitchs
I
know
how
to
tell
the
difference
between
real
guys
and
bitches
Pire
qu'un
nazi
j'prône
le
tri
sélectif
Worse
than
a
Nazi,
I
advocate
selective
sorting
Y'a
des
MC
qui
mériteraient
d'se
faire
agripper
les
tifs
There
are
MCs
who
deserve
to
get
their
hair
pulled
Gifler
le
bide
et
puis
briser
les
chevilles
Slap
the
belly
and
then
break
the
ankles
Classique
comme
les
pyramides
ouais
j'suis
un
type
pointu
Classic
like
the
pyramids
yeah
I'm
a
sharp
guy
T'as
beau
chausser
du
48
tu
restes
une
petite
pointure
You
can
wear
a
48,
you're
still
a
small
size
Mon
champ
d'vision
est
trop
big
pour
leur
clique
d'intrus
My
field
of
vision
is
too
big
for
their
clique
of
intruders
J'leur
fais
l'effet
d'Gare
du
Nord
pour
des
touristes
perdus
I
give
them
the
Gare
du
Nord
effect
for
lost
tourists
Face
à
Deen
t'es
comme
l'accusé
qu'à
pas
pris
d'lardu
Facing
Deen,
you're
like
the
accused
who
didn't
take
any
bacon
Les
types
disent
j'suis
d'la
rue
Guys
say
I'm
from
the
street
J'dis
qu'ils
sont
à
la
rue
I
say
they're
on
the
street
Man
on
passe
pas
sur
Canal
+
Man,
we
don't
go
on
Canal
+
Mais
n'blague
pas
car
chaque
phase
te
casse
la
nuque
But
don't
joke
because
every
phase
breaks
your
neck
Rentre-toi
ton
projet
par
l'anus
Put
your
project
back
in
your
anus
Un
jour
on
palpera
plus
qu'Mac
Manus
One
day
we'll
feel
more
than
Mac
Manus
Ouais
ouais
j'taffe
dur
et
sature
Yeah
yeah
I
work
hard
and
saturate
Mais
n'parle
pas
avec
ces
graille-phallus
But
don't
talk
with
those
food-phallus
Mes
friandises
ravissent
les
férus,
lubrifient
les
tchoins
My
treats
delight
the
ferocious,
lubricate
the
girls
Ma
team
en
ville
est
comme
Jésus:
multiplie
les
pains
My
team
in
town
is
like
Jesus:
multiplying
the
loaves
Tête
plongeante
dans
leurs
phases,
pas
là
pour
faire
semblant
Headlong
into
their
phases,
not
there
to
pretend
Tous
les
jours
crémaillère:
le
prochain
qui
veut
test,
on
l'pend
Every
day
housewarming
party:
the
next
one
who
wants
to
test,
we
hang
him
On
compte
bien
avoir
nos
Breitling
question
d'temps
We
intend
to
have
our
Breitling
question
of
time
Si
tu
nous
croises
avec
un
smile
c'est
qu'on
paye
comptant
If
you
see
us
with
a
smile,
it's
because
we
pay
cash
Les
gosses
malins
jouent
les
chauds
lapins
Smart
kids
play
hot
rabbits
Tu
veux
m'baiser
lève-toi
tôt
le
matin
If
you
want
to
screw
me,
get
up
early
in
the
morning
Comme
Maradona
j'gagne
haut
la
main
Like
Maradona,
I
win
hands
down
Non
n'essaie
pas
d'imiter
No
don't
try
to
imitate
Pour
écouter
mon
skeud
il
t'faut
d'l'intimité
To
listen
to
my
skeud
you
need
some
privacy
Et
un
peu
d'sopalin
And
some
sopalin
Le
nom
d'mon
label
c'est
Adecco
The
name
of
my
label
is
Adecco
Frérot
si
tu
vois
leurs
pompes
ils
sont
à
té-co
Bro
if
you
see
their
pumps
they
are
at
te-co
Tu
peux
l'demander
aux
pétasses
j'affectionne
la
durée
You
can
ask
the
chicks,
I
like
duration
J'ai
du
buzz
j'suis
en
pétard
mais
personne
va
m'fumer
I
have
buzz,
I'm
stoned,
but
nobody's
going
to
smoke
me
Très
tôt
six-zéro-zéro
l'réveil-matin
crie
Very
early
six-zero-zero
the
alarm
clock
screams
Le
soleil
m'atteint
clean
j'vide
les
taurines
The
sun
reaches
me
clean,
I
empty
the
taurines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.