Deen Burbigo - Fin d'après-minuit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deen Burbigo - Fin d'après-minuit




Fin d'après-minuit
End of After Midnight
Yo, yo! C'est le Beur, le Bigo!
Yo, yo! It's Beur, Bigo!
Just Music, yo! L'Entourage, frelon!
Just Music, yo! The Entourage, hornet!
C'que j'appelle le matin, t'appelles ça l'après-midi
What I call morning, you call afternoon
C'que vous appelez la matinée, j'appelle ça la fin d'après-minuit
What you call morning, I call the end of after-midnight
J'traîne à l'hôtel Ibis avec mes cernes, j'suis pas rodave
I hang out at the Ibis hotel with my dark circles, I'm not a prowler
J'me lève quand tu t'couches et je me couche quand tu pars au taff
I get up when you go to bed, and I go to bed when you go to work
Mon mode de vie est éprouvant, les blocs me suivent
My lifestyle is strenuous, the blocks follow me
Et les gosses de riches golent-ri en nous écoutant
And the rich kids laugh at us while listening to our music
Ma connerie est déroutante mais les 35 heures, c'est dégoûtant
My stupidity is disconcerting, but 35 hours is disgusting
C'que tu fais d'ton samedi soir, on l'fait le lundi aprèm'
What you do on Saturday night, we do on Monday afternoon
C'que tu fais pour ton birthday, on l'fait le lundi d'après
What you do for your birthday, we do on the Monday after
Ma team vient d'arriver, la soirée n'fait que commencer
My team just arrived, the party's just getting started
Mes frangins rockent la party, les autres ne font que le romancer
My brothers are rocking the party, the others are just romanticizing it
Les s fous que je conte effraient
The crazy stories I tell scare you
Mais, poupée, tout c'que je raconte est vrai
But, baby, everything I say is true
On rêve d'être des patrons, on agit déjà comme si on l'était
We dream of being bosses, we already act like we are
On va lever les verres, on va lever les pintes
We're gonna raise our glasses, we're gonna raise our pints
On va fumer l'adversaire, on va fumer les joints
We're gonna smoke the opponent, we're gonna smoke joints
J'monte sur scène, faut lever le gain, gros
I go on stage, gotta raise the gain, big guy
Comme dans un hold-up, fais lever les mains
Like in a hold-up, make 'em raise their hands
C'est le Burbigo, j'ai dit Burbigo
It's Burbigo, I said Burbigo
C'est le Burbigo, j'ai dit Burbigo
It's Burbigo, I said Burbigo
Je commercialise ma bouse pendant qu'les commères salissent ma troupe
I'm marketing my shit while gossips are trashing my crew
(L en l'air)
(L in the air)
Je commercialise ma bouse pendant qu'les commères salissent ma troupe
I'm marketing my shit while gossips are trashing my crew
(L en l'air)
(L in the air)
Je commercialise ma bouse pendant qu'les commères salissent ma troupe
I'm marketing my shit while gossips are trashing my crew
On veut le son plus haut (plus haut), plus haut (plus haut)
We want the sound louder (louder), louder (louder)
Les rées-soi plus chaudes et les pétards plus gros
Hotter parties and bigger joints
Et on y va plus haut (plus haut), plus haut (plus haut)
And we're going higher (higher), higher (higher)
Les pétasses plus chaudes et les pétards plus gros
Hotter chicks and bigger joints
Donne tout! Comme Eff et Jazzy Bazz en concert
Give it your all! Like Eff and Jazzy Bazz in concert
Pastis glaçon, on fait 'ner-ner l'haschisch marron foncé
Pastis on the rocks, we're mocking the dark brown hash
Digé-spliff, apéri-spliff
Digestif-spliff, aperitif-spliff
Petit spliff de résistance, petite sieste tous les dix spliffs
Small resistance spliff, little nap every ten spliffs
Et j'pense aux morceaux de la mixtape en faisant des dorsaux à La Villette
And I think about the tracks from the mixtape while doing back exercises at La Villette
Croco, Nike, Avirex, poto, mon logo est floqué
Croco, Nike, Avirex, bro, my logo is flocked
J'ressemble à un homme-sandwich mais les femmes me trouvent à croquer
I look like a human sandwich, but women find me irresistible
On ligote les jolies filles, sirote le Domy P
We tie up pretty girls, sip Dom Pérignon
Rigole de la politique, quand il faut, fait face au litige
Laugh at politics, face litigation when necessary
Mais on préfère faire la fête:
But we prefer to party:
Ouais, ouais... On préfère faire la fête...
Yeah, yeah... We prefer to party...
Quand on débarque dans ta rée-soi, faut qu'tu prévoies du latex
When we show up at your party, you gotta have latex ready
Alcool et capotes coûtent trop cher, on se demande pourquoi
Alcohol and hoodies are too expensive, we wonder why
Les plus économes passent sur les mêmes meufs, un dépistage pour trois
The most economical guys share the same chicks, a pick-up for three
yo! Fuck le physio, les folles, les idiots
Hey yo! Fuck the physio, the crazy chicks, the idiots
Si un enfoiré demande qui contrôle, frangin réponds-lui:
If some asshole asks who's in control, bro, tell him:
C'est le Burbigo, j'ai dit Burbigo
It's Burbigo, I said Burbigo
C'est le Burbigo, j'ai dit Burbigo
It's Burbigo, I said Burbigo
Je commercialise ma bouse pendant qu'les commères salissent ma troupe
I'm marketing my shit while gossips are trashing my crew
(L en l'air)
(L in the air)
Je commercialise ma bouse pendant qu'les commères salissent ma troupe
I'm marketing my shit while gossips are trashing my crew
(L en l'air)
(L in the air)
Je commercialise ma bouse pendant qu'les commères salissent ma troupe
I'm marketing my shit while gossips are trashing my crew
On veut le son plus haut (plus haut), plus haut (plus haut)
We want the sound louder (louder), louder (louder)
Les rées-soi plus chaudes et les pétards plus gros
Hotter parties and bigger joints
Et on y va plus haut (plus haut), plus haut (plus haut)
And we're going higher (higher), higher (higher)
Les pétasses plus chaudes et les pétards plus gros
Hotter chicks and bigger joints
On dit merci qui? Merci... Bigo!
We say thank you who? Thank you... Bigo!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.