Deen Burbigo - Les fleurs du mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deen Burbigo - Les fleurs du mal




Les fleurs du mal
The Flowers of Evil
Si ya du Sun et de l'herbe je sors prendre l'air
If there's Sun and grass I'm going out for air
Si y a plus de cons' c'est tout con je sors prendre l'herbe
If there are no more fools, it's silly, I'm going out for weed
Un putain de fainéant, cette substance me fait der-ban
A fucking slacker, this substance makes me chill, baby
Frère j'allume mon pers' avec la fraise du précédent
Bro, I light my blunt with the roach of the previous one
J'te jure vieux, il faut que j'arrête ça me rend rageux
I swear, old man, I have to stop, it makes me angry
Chaque soir on fait la fête, le Rhum Charrette avant la beuh
Every night we party, Rum Charrette before the weed
C'est chaud, je me rappelle plus que la veille j'ai bu des litres
It's hot, I don't even remember if I drank liters last night
Je tire sur le cul de la vieille en regardant le cul des MILFs
I'm kicking the old woman's ass while watching the MILFs' asses
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
J'suis sous weed, j'suis sous tise, j'suis sous vrais bails
I'm high on weed, I'm drunk, I'm on real shit
Mouvant comme les sables, filant comme les étoiles
Shifting like sands, shooting like stars
J'suis XXX, j'suis sous pilon j'suis dans l'espace
I'm XXX, I'm stoned, I'm in space
Envoûtant comme le regard et les formes d'une belle femme
Bewitching like the gaze and the curves of a beautiful woman
Attiré malgré moi vers les fleurs du mal
Attracted against my will to the flowers of evil
J'ai trouver ma place dans le règne animal
I must have found my place in the animal kingdom
Il me faut des billets fais tourner
I need bills, make it spin
J'suis déprimé, j'étouffe ouais
I'm depressed, I'm suffocating, yeah
Je crois en Dieu bien que j'aie cessé de lui dédier mes journées
I believe in God even though I have stopped dedicating my days to him
Voici le récit d'une fatale histoire
Here is the story of a fatal history
Maladie de l'âme une maladie grave
Soul sickness, a serious illness
V-esqui, guérir, on a du mal à y croire
To escape, to heal, we hardly believe it
Possédés par l'appel de la victoire
Possessed by the call of victory
Quoi que je fasse ce soir, aux yeux de la religion je n'en ai pas le droit
Whatever I do tonight, in the eyes of religion I have no right
Mais si tout est déjà écrit frère est le mérite à ce que je marche droit?
But if everything is already written, bro, where is the merit in me walking straight?
Je ne sais plus je vais mais je sais je n'irai plus
I don't know where I'm going anymore, but I know where I won't go anymore
L'hédonisme prend le dessus, navré si je fais des déçus
Hedonism takes over, sorry if I disappoint
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
J'suis sous weed, j'suis sous tise, j'suis sous vrais bails
I'm high on weed, I'm drunk, I'm on real shit
Mouvant comme les sables, filant comme les étoiles
Shifting like sands, shooting like stars
J'suis XXX, j'suis sous pilon j'suis dans l'espace
I'm XXX, I'm stoned, I'm in space
Envoûtant comme le regard et les formes d'une belle femme
Bewitching like the gaze and the curves of a beautiful woman
Attiré malgré moi vers les fleurs du mal
Attracted against my will to the flowers of evil
J'ai trouver ma place dans le règne animal
I must have found my place in the animal kingdom
Ce qui me bousille me réconforte, ce qui me réconforte est coûteux
What destroys me comforts me, what comforts me is expensive
Méfiant car certaines certitudes peuvent être douteuses
Wary because some certainties can be doubtful
Je cherchais la vérité à l'heure les gens vont danser
I was looking for the truth at the hour when people go dancing
Mais il y a autant de vérités que de gens pour la contempler
But there are as many truths as there are people to contemplate it
Je ne cherche plus, mon âme était en peine elle est en paix
I'm not looking anymore, my soul was in pain, it is at peace
Zin j'te jure je ne veux rien de plus que le joint de pure
Man, I swear, I want nothing more than the pure joint
Mon joint de cannabis est ma reine à mes côtés
My cannabis joint is my queen by my side
Oui, mon coin de paradis reste à ma portée
Yes, my corner of paradise is still within my reach
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
Quoi de neuf mon gava? On fait aller, zin
What's up my dude? We're doing good, man
J'suis sous weed, j'suis sous tise, j'suis sous vrais bails
I'm high on weed, I'm drunk, I'm on real shit
Mouvant comme les sables, filant comme les étoiles
Shifting like sands, shooting like stars
J'suis XXX, j'suis sous pilon j'suis dans l'espace
I'm XXX, I'm stoned, I'm in space
Envoûtant comme le regard et les formes d'une belle femme
Bewitching like the gaze and the curves of a beautiful woman
Attiré malgré moi vers les fleurs du mal
Attracted against my will to the flowers of evil
J'ai trouver ma place dans le règne animal
I must have found my place in the animal kingdom






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.