Deen Burbigo - Mansa Moussa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deen Burbigo - Mansa Moussa




Mansa Moussa
Mansa Musa
On veut être plein comme Mansa Moussa
We wanna be loaded like Mansa Musa
Si t'as un plan, dis quand ça, ça (quand ça, ça, quand ça, ça?)
If you got a plan, tell me when and where (when, where, when, where?)
Si t'as un plan, dis quand ça, ça (quand ça, ça?)
If you got a plan, tell me when and where (when, where?)
On veut être plein comme Mansa Moussa (ouh, OG san)
We wanna be flush like Mansa Musa (ooh, OG san)
J'claque plus des mille et des cents, maintenant qu'les mille ont remplacé les cents (et merci)
I don't blow hundreds anymore, now that thousands replaced the cents (and thank you)
Viande de Kobe dans mon steak haché, dizaine de milliers, c'est un cachet décent
Kobe beef in my ground meat, tens of thousands, that's a decent fee
Il en faut très peu pour fâcher mes gens, parle d'une daronne, on devient assez méchants
It takes very little to piss off my people, talk about a mother, we get pretty mean
Tous, ils rappent comme s'ils arrachaient des dents, les rois des mythos, ils méritent des couronnes
Everyone raps like they're pulling teeth, the kings of myth, they deserve crowns
Ils en disent beaucoup sans le faire, on en fait beaucoup sans le dire
They say a lot without doing it, we do a lot without saying it
Nos vies, c'est viser le meilleur, prier le Seigneur en risquant le pire
Our lives are about aiming for the best, praying to the Lord while risking the worst
J'finis mon projet, j'saute de joie comme la première fois qu'j'ai fini Zelda
I finish my project, I jump for joy like the first time I finished Zelda
J'veux l'salaire d'Idriss Elba, en famille comme la team Griselda
I want Idris Elba's salary, family like the Griselda team
J'cultive, fournis la beuh qu'ils aiment, ouais, celle avec les prix qu'ils aiment pas
I grow, supply the weed they love, yeah, the one with the prices they don't like
La peau des couilles, c'est le flow Steve-O, ouais, mais faut c'qu'il faut
Balls to the wall, it's the Steve-O flow, yeah, but you gotta do what you gotta do
Une forêt peut s'changer en désert, du désert peuvent jaillir des oasis
A forest can turn into a desert, from the desert can spring oases
J'rêve d'un monde tout l'monde graille à sa faim, le four détaille d'la gelato à six (han, han)
I dream of a world where everyone eats their fill, where the oven details gelato at six (han, han)
On veut être plein comme Mansa Moussa
We wanna be loaded like Mansa Musa
Si t'as un plan, dis quand ça, ça (dis-moi quand ça, dis-moi ça)
If you got a plan, tell me when and where (tell me when, tell me where)
Si t'as un plan, dis quand ça, ça? (où ça, quand ça?)
If you got a plan, tell me when and where? (where, when?)
On veut être plein comme Mansa Moussa
We wanna be flush like Mansa Musa
(Paw, mal à la tête quand j'pense à tout ça)
(Paw, headache when I think about all this)
Être salarié me fait très peur, la veste sort du pressing, la montre sort du prêteur
Being an employee scares me, the jacket comes out of the dry cleaners, the watch comes out of the pawn shop
J'vis d'mes recettes comme un traiteur, grâce à mes placements comme un trader
I live off my recipes like a caterer, thanks to my investments like a trader
Si le rap money n'suffit pas, on va brancher quelques 600 watts
If the rap money isn't enough, we're gonna plug in some 600 watts
Si t'es le sang, j'fais né-né les plans mais, si t'es trop tiède, j'investis sans oi-t
If you're the blood, I make plans easy, but if you're too lukewarm, I invest without you
J'prendrais l'argent sale en mains propres si c'est c'qu'il reste pour s'affranchir
I'll take the dirty money with clean hands if that's what's left to be free
J'te jure que maman va bronzer et que même papa va blanchir
I swear mama will tan and even papa will whiten
C'est pas les gouvernants qui nous gouvernent, au-dessus d'eux, c'est de belles racailles
It's not the rulers who govern us, above them, it's beautiful scum
Nous, tout c'qu'on veut, c'est qu'notre travail paye, eux veulent juste que leur paye travaille
All we want is for our work to pay off, they just want their pay to work
T'es d'la baise si tu joues dans les règles, on a l'potentiel pour déranger les chefs
You're fucked if you play by the rules, we have the potential to disturb the chiefs
Avec l'argent, tout est exponentiel, pour monter plus vite, il faut changer d'échelle
With money, everything is exponential, to climb faster, you have to change scale
J'regarde les tits-pe fourrés dans l'bât', comme eux, j'sais qu'mes poches seront jamais trop pleines
I look at the little ones stuffed in the building, like them, I know my pockets will never be too full
Pas très doué en maths, mais j'suis plutôt aud-ch pour résoudre les problèmes
Not very good at math, but I'm pretty bold to solve problems
On veut être plein comme Mansa Moussa
We wanna be loaded like Mansa Musa
Si t'as un plan, dis quand ça, ça (dis-moi quand ça, dis-moi ça)
If you got a plan, tell me when and where (tell me when, tell me where)
Si t'as un plan, dis quand ça, ça (quand ça, ça?)
If you got a plan, tell me when and where (when, where?)
On veut être pleins comme Mansa Moussa
We wanna be flush like Mansa Musa
(Paw, dis-moi quand ça, dis-moi ça)
(Paw, tell me when, tell me where)
(Mal à la tête quand j'pense à tout ça)
(Headache when I think about all this)
On veut être plein comme Mansa Moussa
We wanna be loaded like Mansa Musa
Si t'as un plan, dis quand ça, ça (dis-moi quand ça, dis-moi ça)
If you got a plan, tell me when and where (tell me when, tell me where)
On veut être plein comme Mansa Moussa (où ça, quand ça?)
We wanna be flush like Mansa Musa (where, when?)
On veut être plein comme Mansa Moussa
We wanna be loaded like Mansa Musa
(Remplis de biff comme Mansa Moussa)
(Filled with dough like Mansa Musa)





Авторы: Deen Burbigo, Richie Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.