Текст и перевод песни Deen Burbigo - On y va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
dû
trimer
plus
de
dix
automnes
durant
Я
вкалывал
больше
десяти
осеней
подряд,
En
visite
pour
m'enrichir
comme
le
plutonium
d'Iran
В
поисках
богатства,
как
плутоний
в
Иране.
Horizons
macabres,
je
te
le
dis:
mes
comparses
ont
la
dalle
Мрачные
горизонты,
говорю
тебе:
мои
кореша
голодают,
Étudient
Tony
Montana,
2.50
lorsqu'ils
montent
à
Dam
Изучают
Тони
Монтану,
закидываются
по
2.50,
когда
едут
в
Амстердам.
On
donne
le
spectacle
au
public,
on
règle
nos
comptes
à
part
Мы
устраиваем
шоу
для
публики,
сводим
счеты
в
стороне.
On
reste
indomptable
et
incompris
comme
le
monde
arabe
Мы
остаемся
неукротимыми
и
непонятыми,
как
арабский
мир.
Sous
drogue
douce
tise,
on
veut
plus
d'un
job
pour
l'SMIC
Под
легкими
наркотиками
и
выпивкой,
нам
нужна
не
одна
работа
за
минималку.
On
sait
ce
que
le
monde
peut
offrir,
on
veut
qu'il
nous
l'offre
tout
de
suite
Мы
знаем,
что
мир
может
предложить,
и
хотим,
чтобы
он
предложил
это
нам
прямо
сейчас.
Ils
ont
trop
d'maille
et
pas
assez
d'idée,
on
a
trop
d'idées
pas
assez
d'maille
У
них
слишком
много
бабок
и
мало
идей,
у
нас
слишком
много
идей
и
мало
бабок.
On
est
fait
pour
s'entendre
ou
pour
saccager
l'bal
Мы
созданы,
чтобы
договориться
или
разнести
весь
бал.
Investisseur
en
vet-sur,
de
ceux
qui
cherchent
des
résultats
pas
de
ceux
qui
cherchent
des
excuses
Инвестор
в
спортивки,
из
тех,
кто
ищет
результат,
а
не
оправдания.
Nique
le
minimum
j'veux
faire
plus
К
черту
минимум,
я
хочу
большего.
J'dois
ramener
la
be-bom
Я
должен
принести
бомбу.
J'me
vois
sur
la
première
place
du
podium
dans
un
état
second
Я
вижу
себя
на
первом
месте
пьедестала
в
измененном
состоянии
сознания.
Les
drogues
dures
on
n'est
pas
dedans
Тяжелые
наркотики
– это
не
про
нас.
Pour
tout
le
reste
on
est
partant
На
все
остальное
мы
согласны.
Préviens
tes
zins
et
tes
zines
Предупреди
своих
друзей
и
подруг.
Si
tous
les
zins
sont
sur
la
liste,
cousin
on
y
va
Если
все
кореша
в
списке,
братан,
мы
идем.
Si
y'a
des
vixens
sur
la
piste,
cousin
on
y
va
Если
на
танцполе
есть
красотки,
братан,
мы
идем.
Si
les
femmes
et
le
bar
sont
open,
cousin
on
y
va
Если
выпивка
и
девушки
доступны,
братан,
мы
идем.
Cousin
on
y
va,
j'ai
dit:
"Cousin
on
y
va"
Братан,
мы
идем,
я
сказал:
"Братан,
мы
идем".
Si
y'a
un
vrai
billet
à
faire,
cousin
on
y
va
Если
есть
возможность
срубить
бабла,
братан,
мы
идем.
Si
ta
daronne
a
besoin
d'aide,
cousin
on
y
va
Если
твоей
маме
нужна
помощь,
братан,
мы
идем.
Si
le
bigo
est
dans
ta
ville,
dis
à
tes
cousins
on
y
va
Если
Биго
в
твоем
городе,
скажи
своим
корешам,
мы
идем.
Cousin
on
y
va,
j'ai
dit:
"Cousin
on
y
va"
Братан,
мы
идем,
я
сказал:
"Братан,
мы
идем".
Là
gamin
Вот
так,
малышка.
J'me
réveille
entre
deux
inconnues
dans
un
hôtel
à
Créteil
Я
просыпаюсь
между
двух
незнакомок
в
отеле
в
Кретее.
J'me
rappelle
plus
d'la
veille
à
part
qu'on
a
bu
teilles
après
teilles
Не
помню
прошлый
вечер,
кроме
того,
что
мы
пили
бутылку
за
бутылкой.
La
chambre
est
sans
dessus
dessous,
le
plumard
sent
le
souffre
В
комнате
все
вверх
дном,
кровать
пахнет
серой.
Les
femmes
qui
sont
dessus
sont
sans
dessous,
de
quoi
se
rendre
fou
Женщины
на
ней
без
белья,
от
чего
можно
сойти
с
ума.
En
sortant
de
l'hôtel
on
se
dit
franchement
qu'on
est
nazes
Выходя
из
отеля,
мы
говорим
друг
другу,
что
мы
настоящие
придурки.
Car
amour
propre
et
sexe
sale
font
rarement
bon
ménage
Потому
что
самолюбие
и
грязный
секс
редко
сочетаются.
Si
elle
est
bonne
elle
peut
tout
se
permettre
à
part
puer
de
la
teuch
Если
она
хороша,
она
может
позволить
себе
все,
кроме
того,
чтобы
вонять
потом.
Et
si
elle
a
une
gueule
de
cul,
il
faut
que
son
cul
ait
de
la
gueule
А
если
у
нее
лицо,
как
задница,
то
ее
задница
должна
быть
сногсшибательной.
Connaissent
pas
notre
vie,
connaissent
pas
nos
peurs
Они
не
знают
нашей
жизни,
не
знают
наших
страхов.
On
a
charbonné
toute
l'année,
on
veut
glousser
à
hauteur
Мы
пахали
весь
год,
мы
хотим
кутить
по
полной.
Trop
lourd
pour
que
je
me
fasse
soulever,
souvent
sur
la
paille
Слишком
крут,
чтобы
меня
кто-то
поднял,
часто
на
мели.
Mais
j'prends
pas
de
coke,
j'suis
trop
sensé
pour
que
des
billets
me
passent
sous
le
nez
Но
я
не
употребляю
кокс,
я
слишком
здравомыслящий,
чтобы
деньги
прошли
мимо
меня.
J'aime
pas
la
voix
d'vos
coqueluches
Мне
не
нравится
голос
ваших
любимиц.
Ma
France
à
moi
c'est
Desproges,
Balavoine
et
Coluche
Моя
Франция
– это
Депрож,
Балавуан
и
Колюш.
Baraka
pour
mes
proches,
troisième
doigt
pour
vos
juges
Удачи
моим
близким,
средний
палец
вашим
судьям.
Préviens
tes
zins
et
tes
zines
Предупреди
своих
друзей
и
подруг.
Si
tous
les
zins
sont
sur
la
liste,
cousin
on
y
va
Если
все
кореша
в
списке,
братан,
мы
идем.
Si
y'a
des
vixens
sur
la
piste,
cousin
on
y
va
Если
на
танцполе
есть
красотки,
братан,
мы
идем.
Si
les
femmes
et
le
bar
sont
open,
cousin
on
y
va
Если
выпивка
и
девушки
доступны,
братан,
мы
идем.
Cousin
on
y
va,
j'ai
dit:
"Cousin
on
y
va"
Братан,
мы
идем,
я
сказал:
"Братан,
мы
идем".
Si
y'a
un
vrai
billet
à
faire,
cousin
on
y
va
Если
есть
возможность
срубить
бабла,
братан,
мы
идем.
Si
ta
daronne
a
besoin
d'aide,
cousin
on
y
va
Если
твоей
маме
нужна
помощь,
братан,
мы
идем.
Si
le
bigo
est
dans
ta
ville,
dis
à
tes
cousins
on
y
va
Если
Биго
в
твоем
городе,
скажи
своим
корешам,
мы
идем.
Cousin
on
y
va,
j'ai
dit:
"Cousin
on
y
va"
Братан,
мы
идем,
я
сказал:
"Братан,
мы
идем".
On
veut
les
entrecôtes
au
goûter
Мы
хотим
антрекоты
на
полдник.
Ils
prennent
la
tête,
ne
méritent
que
des
coups
d'barres
Они
выносят
мозг,
заслуживают
только
удара
по
голове.
J'voulais
être
plus
fort
que
les
rappeurs
que
j'écoutais
Я
хотел
быть
круче
рэперов,
которых
слушал.
Maintenant
je
veux
faire
plus
de
blé
que
ceux
que
j'écoute
pas
Теперь
я
хочу
заработать
больше
бабла,
чем
те,
кого
я
не
слушаю.
Tous
mes
zins
en
calèche
veulent
les
clés
de
la
ville
comme
Khaled
Все
мои
кореша
в
карете
хотят
ключи
от
города,
как
Халед.
Être
un
mec
bien
c'est
un
travail
de
longue
haleine
Быть
хорошим
парнем
– это
долгий
путь.
Superman
comme
khalel
plus
d'une
flèche
à
mon
arbalète
Супермен,
как
Кал-Эл,
больше
одной
стрелы
в
моем
арбалете.
J'étais
sur
de
ma
destinée
mêmes
quand
j'déplaçais
des
palettes
Я
был
уверен
в
своей
судьбе,
даже
когда
таскал
палеты.
J'ai
baisé
celle
pour
laquelle
vous
concouriez
Я
переспал
с
той,
за
которую
вы
все
боролись.
J'lui
ai
pas
fait
de
longue
lettre
mais
elle
a
sauté
dans
un
long
courrier
Я
не
писал
ей
длинных
писем,
но
она
прыгнула
в
дальнемагистральный
самолет.
Je
ne
traite
qu'avec
des
zins
jdid
Я
имею
дело
только
с
новыми
друзьями.
On
zbeul,
on
fait
des
singeries
Мы
зажигаем,
кривляемся.
Le
rap
français
en
lingerie
Французский
рэп
в
нижнем
белье.
On
les
saccage
bienvenue
dans
ma
saga
Мы
их
разносим,
добро
пожаловать
в
мою
сагу.
Zonard
éduqué
avec
du
bagou
et
un
bagage
Образованный
торчок
с
красноречием
и
багажом.
Bagouses
pour
les
bagarres,
nunchaku
dans
les
placards
Красотки
для
драк,
нунчаки
в
шкафах.
Préviens
tes
zins
et
tes
zines
Предупреди
своих
друзей
и
подруг.
Si
tous
les
zins
sont
sur
la
liste,
cousin
on
y
va
Если
все
кореша
в
списке,
братан,
мы
идем.
Si
y'a
des
vixens
sur
la
piste,
cousin
on
y
va
Если
на
танцполе
есть
красотки,
братан,
мы
идем.
Si
les
femmes
et
le
bar
sont
open,
cousin
on
y
va
Если
выпивка
и
девушки
доступны,
братан,
мы
идем.
Cousin
on
y
va,
j'ai
dit:
"Cousin
on
y
va"
Братан,
мы
идем,
я
сказал:
"Братан,
мы
идем".
Si
y'a
un
vrai
billet
à
faire,
cousin
on
y
va
Если
есть
возможность
срубить
бабла,
братан,
мы
идем.
Si
ta
daronne
a
besoin
d'aide,
cousin
on
y
va
Если
твоей
маме
нужна
помощь,
братан,
мы
идем.
Si
le
bigo
est
dans
ta
ville,
dis
à
tes
cousins
on
y
va
Если
Биго
в
твоем
городе,
скажи
своим
корешам,
мы
идем.
Cousin
on
y
va,
j'ai
dit:
"Cousin
on
y
va"
Братан,
мы
идем,
я
сказал:
"Братан,
мы
идем".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dance, Deen Burbigo
Альбом
On y va
дата релиза
16-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.