Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'habite
un
ensemble
de
tours
HLM
où
les
Ich
wohne
in
einer
Hochhaussiedlung,
wo
die
Non-résidents
viennent
pour
acheter
l'herbe
Nicht-Anwohner
hinkommen,
um
Gras
zu
kaufen
Pour
s'en
sortir
Um
hier
rauszukommen
Faut
du
courage
vé-ner';
moi,
l'rap
a
rendu
mon
entourage
célèbre
Braucht
man
krassen
Mut;
mich,
mein
Rap
hat
mein
Umfeld
berühmt
gemacht
Le
trône,
c'est
notre
siège
à
nous
Der
Thron,
das
ist
unser
Sitz
On
laisse
rien
dans
l'assiette,
j'avoue
Wir
lassen
nichts
auf
dem
Teller,
ich
geb's
zu
On
n'a
pas
des
mâchoires
mais
des
pièges
à
loup
Wir
haben
keine
Kiefer,
sondern
Wolfsfallen
On
s'en
bat
les
couilles
d'savoir
qui
est
jaloux
Es
ist
uns
scheißegal,
wer
neidisch
ist
J'l'ai
jamais
fait
pour
les
p'tites
Ich
hab's
nie
für
die
Weiber
gemacht
Meufs;
sorti
du
brouillard
et
j'suis
bruyant
Mädels;
aus
dem
Nebel
getreten
und
ich
bin
laut
J'suis
à
Auber',
j'suis
dans
l'dix-neuf,
à
West
Hollywood,
à
Shibuya
Ich
bin
in
Auber',
ich
bin
im
Neunzehnten,
in
West
Hollywood,
in
Shibuya
De
la
famille,
j'suis
hermétique,
'sin,
la
daronne
gère
les
recettes
Von
der
Familie
bin
ich
abgeschottet,
Cousine,
die
Mama
kümmert
sich
um
die
Einnahmen
Pas
d'chirurgie
esthétique,
non,
mais
la
daronne
est
refaite
Keine
Schönheits-OP,
nein,
aber
die
Mama
ist
saniert
J'habite
dans
l'quatre-vingt-treize
Ich
wohne
im
Dreiundneunzigsten
J'me
tire
quand
ça
devient
guèze
(neuf-trois,
300)
Ich
hau
ab,
wenn's
brenzlig
wird
(Neun-Drei,
300)
Que
du
verre,
pas
de
synthèse
Nur
Glas,
nichts
Synthetisches
J'suis
du-per
si
ça
n'est
qu'un
test
(starfoullah)
Ich
bin
am
Arsch,
wenn
das
nur
ein
Test
ist
(Astaghfirullah)
Mes
amis
naviguent
à
l'aveugle
Meine
Freunde
navigieren
blind
Me
fie
pas
au
troupeau,
j'me
fie
à
la
meute
Ich
vertraue
nicht
der
Herde,
ich
vertraue
dem
Rudel
Comme
toi,
j'suis
en
bas
d'la
Wie
du
bin
ich
unten
an
der
Pyramide,
Monsanto
me
chie
à
la
gueule
(merci)
Pyramide,
Monsanto
scheißt
mir
ins
Gesicht
(danke)
J'dors
très
peu,
la
nuit,
c'est
au
studio
que
j'gère
mes
bails
Ich
schlafe
sehr
wenig,
nachts
regel
ich
meine
Dinger
im
Studio
Posé
sur
la
Lune
pour
m'éloigner
d'la
capitale
Sitzend
auf
dem
Mond,
um
mich
von
der
Hauptstadt
zu
entfernen
La
famille
est
grande,
j'dois
faire
grossir
mon
capital
Die
Familie
ist
groß,
ich
muss
mein
Kapital
vergrößern
Pour
eux,
j'peux
faire
du
sale,
quitte
à
prendre
peine
capital
Für
sie
kann
ich
schmutzige
Dinge
tun,
selbst
wenn
ich
dafür
die
Todesstrafe
riskiere
La
daronne
est
refaite,
on
fait
des
grosses
recettes
Die
Mama
ist
saniert,
wir
machen
fette
Einnahmen
Ma
parole,
que
des
grosses
recettes
Mein
Wort,
nur
fette
Einnahmen
La
daronne
est
refaite,
on
fait
des
grosses
recettes
Die
Mama
ist
saniert,
wir
machen
fette
Einnahmen
Ma
parole,
que
des
grosses
recettes
Mein
Wort,
nur
fette
Einnahmen
J'habite
un
ensemble
d'tours
HLM
où
les
Ich
wohne
in
einer
Hochhaussiedlung,
wo
die
Non-résidents
viennent
pour
acheter
l'herbe
Nicht-Anwohner
hinkommen,
um
Gras
zu
kaufen
Pour
s'en
sortir
Um
hier
rauszukommen
Faut
du
courage
vé-ner';
moi,
l'rap
a
rendu
mon
entourage
célèbre
Braucht
man
krassen
Mut;
mich,
mein
Rap
hat
mein
Umfeld
berühmt
gemacht
J'crois
qu'cette
époque
rend
les
gens
Ich
glaube,
diese
Zeit
macht
die
Leute
Tristes:
y'a
qu'à
voir
en
bas
d'chez
moi,
ça
vrille
Traurig:
schau
nur
runter
vor
meine
Haustür,
da
dreht's
durch
Tous
aimeraient
qu'leurs
poches
se
Alle
möchten,
dass
ihre
Taschen
sich
Remplissent
comme
salles
de
gym
au
mois
d'avril
Füllen
wie
Fitnessstudios
im
April
Faut
qu'je
résiste
aux
tentations,
j'deviens
loup-garou
sous
demi-lune
Ich
muss
den
Versuchungen
widerstehen,
ich
werde
zum
Werwolf
bei
Halbmond
Trop
d'mauvaises
fréquentations,
j'essaie
de
n'pas
en
devenir
une
Zu
viele
schlechte
Gesellschaften,
ich
versuche,
nicht
selbst
eine
zu
werden
J'ai
grandi
dans
Ich
bin
aufgewachsen
im
L'quatre-vingt-trois,
j'y
suis
quand
Paname
devient
froid
Dreiundachtzigsten,
ich
bin
da,
wenn
Paris
kalt
wird
Tant
qu'j'ai
la
santé,
la
foi,
il
ne
suffira
que
d'un
toit
Solange
ich
Gesundheit
und
Glauben
habe,
reicht
ein
Dach
über
dem
Kopf
J'ai
qu'à
m'plonger
dans
mes
maquettes
Ich
muss
mich
nur
in
meine
Demos
vertiefen
Pour
quitter
la
tess,
ensoleiller
la
pièce
Um
die
Siedlung
zu
verlassen,
den
Raum
sonnig
zu
machen
Dis-leur
que
ça
peut
leur
coûter
cher
Sag
ihnen,
dass
es
sie
teuer
zu
stehen
kommen
kann
Tous
ceux
qui
veulent
s'payer
ma
tête
All
jene,
die
sich
über
mich
lustig
machen
wollen
J'dors
très
peu,
la
nuit,
c'est
au
studio
que
j'gère
mes
bails
Ich
schlafe
sehr
wenig,
nachts
regel
ich
meine
Dinger
im
Studio
Posé
sur
la
Lune
pour
m'éloigner
d'la
capitale
Sitzend
auf
dem
Mond,
um
mich
von
der
Hauptstadt
zu
entfernen
La
famille
est
grande,
j'dois
faire
grossir
mon
capital
Die
Familie
ist
groß,
ich
muss
mein
Kapital
vergrößern
Pour
eux,
j'peux
faire
du
sale,
quitte
à
prendre
peine
capitale
Für
sie
kann
ich
schmutzige
Dinge
tun,
selbst
wenn
ich
dafür
die
Todesstrafe
riskiere
La
daronne
est
refaite,
on
fait
des
grosses
recettes
Die
Mama
ist
saniert,
wir
machen
fette
Einnahmen
Ma
parole,
que
des
grosses
recettes
Mein
Wort,
nur
fette
Einnahmen
La
daronne
est
refaite,
on
fait
des
grosses
recettes
Die
Mama
ist
saniert,
wir
machen
fette
Einnahmen
Ma
parole,
qu'des
grosses
recettes
Mein
Wort,
nur
fette
Einnahmen
Le
trône,
c'est
notre
siège
à
nous
Der
Thron,
das
ist
unser
Sitz
On
laisse
rien
dans
l'assiette,
j'avoue
Wir
lassen
nichts
auf
dem
Teller,
ich
geb's
zu
On
n'a
pas
des
mâchoires
mais
des
pièges
à
loup
Wir
haben
keine
Kiefer,
sondern
Wolfsfallen
On
s'en
bat
les
couilles
d'savoir
qui
est
jaloux
Es
ist
uns
scheißegal,
wer
neidisch
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: En'zoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.