Deen Burbigo - Retour en arrière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deen Burbigo - Retour en arrière




Trois quarts d'ma vie: veste à capuche, Air Max à bulles d'air
Три четверти моей жизни: куртка с капюшоном, Макс с воздушными пузырьками
Tout c'que j'raconte: chacun d'mes gars m'a vu l'faire
Все, что я рассказываю: каждый из моих парней видел, как я это делал
Mes fautes dépassent l'adultère, j'veux plus d'ces nanas vulgaires
Мои ошибки превышают прелюбодеяние, я хочу больше этих вульгарных цыпочек
Un jour, t'as plus d'bif', crois pas qu'ça dure, les années t'catapultent
Когда-нибудь у тебя будет больше бифа, не верь, что это длится долго, годы катапультируют тебя
Vite à l'âge adulte, frère, tu veux partager l'bif'?
Быстро повзрослев, брат, хочешь поделиться своим опытом?
Tu partages l'ulcère, je prépare l'épreuve irréfutable
Ты разделяешь язву, я готовлю неопровержимое испытание.
De mon passage sur Terre (juste ici), le reste n'est qu'accessoire
С моего пребывания на земле (прямо здесь) все остальное-просто случайность
Qui j'étais? Celui qui avait la moyenne, même s'il faisait pas ses devoirs
Кем я был? Тот, у кого было среднее, даже если он не выполнял свою домашнюю работу
Hyperactif, du mal à m'coucher la night,
Гиперактивный, изо всех сил пытаюсь заснуть ночью, Эй
J'suis heureux d'être moi depuis l'jour j'ai touché un mic,
Я был счастлив быть собой с того дня, как прикоснулся к микрофону, Эй
Le rap, c'est mon don autant qu'ma malédiction
Рэп - это мой дар, как и мое проклятие.
Une chose est sûre: j'resterai pas sur l'terrain jusqu'à l'éviction
Одно точно: я буду на земле до выкупа
Plus l'temps d'se marrer, j'vois mes potes se marier, leurs enfants grandir
Чем больше времени на то, чтобы веселиться, тем больше я вижу, как мои друзья женятся, как растут их дети.
Boss de mon label, j'me sens à la tête d'un grand empire
Босс моего лейбла, Я чувствую себя главой великой империи
"Il n'y arrivera jamais", c'est c'que j'entends dire, mais nique leurs messes basses
"Он никогда этого не добьется", - вот что я слышу, но не слышу их низких мессов
Mon heure est venue, donc faites place
Мое время пришло, так что освободите место
Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
Все повороты, которые мы сделали, все решения, которые мы должны принять
'Zin, la route est longue, il faudra s'battre, il faudra suer
'Зин, дорога длинная, придется сражаться, придется попотеть
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад
Dans nos 'tes-tê', c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
В наших "твоих" это базар, мы не хотим ничего оставлять на произвол судьбы.
À n'importe quel prix, laisser une trace de notre passage
Любой ценой оставляйте след нашего прохода
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад
La foule est en liesse, n'a jamais vu tant d'aisance
Толпа в восторге, никогда не видела такой легкости
Je regarde ma jeunesse se consumer dans mes cendres
Я смотрю, как моя молодость исчезает в моем пепле
Plus de soixante voyages à l'année, je me suis pas mal baladé
Более шестидесяти поездок в год, я довольно много путешествовал
Pétard au bec, même à l'hôtel j'deviens casanier
Петарда с клювом, даже в отеле я становлюсь домоводом
C'est mes démons qu'j'ai besoin d'vaincre, j'ai été vendeur
Это мои демоны, которых мне нужно победить, я был продавцом
Commis, manœuvre, animateur, vécu cinquante ans en vingt-cinq
Клерк, мастер, хозяин, прожил пятьдесят лет в двадцать пять
Un jour, j'en ferai un livre, pour l'instant, j'en fais des rimes
Когда-нибудь я напишу об этом книгу, а пока я буду ее рифмовать
J'vis d'ma passion, nique un CDI, on dit qu'les paroles s'envolent
Я живу своей страстью, собираю CDI, говорят, что слова улетают
Que les écrits restent, moi, mes paroles sont indélébiles
Пусть Писания останутся, я, мои слова неизгладимы
J'm'assurerai qu'mes gosses ne parlent pas français, qu'ils n'puissent jamais les lire
Я позабочусь о том, чтобы мои дети не говорили по-французски, чтобы они никогда не могли их читать.
Sur la route du succès, j'arrive à quatre cents
На пути к успеху я добираюсь до четырехсот
Des problèmes de pauvre et des problèmes de star: ma vie n'a pas d'sens
Проблемы бедных и проблемы со звездами: моя жизнь не имеет смысла
J'me débrouille avec des bouts d'ficelle à la Koh-Lanta
Я справляюсь с веревками в Ла-Ко-Ланта
Envie d'les 'fler-gi' quand ils m'grattent des selfies devant l'Pôle Emploi
Хочу их "флер-ги", когда они царапают меня селфи перед Центром занятости
Depuis l'départ, j'cours, laissant mon étoile me guider
С самого начала я бегу, позволяя своей звезде вести меня
Et j'regrette pas mes erreurs, elles ont fait d'mon parcours ce qu'il est
И я не жалею о своих ошибках, они сделали мое путешествие таким, каким оно есть
Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
Все повороты, которые мы сделали, все решения, которые мы должны принять
'Zin, la route est longue, il faudra s'battre, il faudra suer
'Зин, дорога длинная, придется сражаться, придется попотеть
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад
Dans nos 'tes-tê', c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
В наших "твоих" это базар, мы не хотим ничего оставлять на произвол судьбы.
À n'importe quel prix, laisser une trace de notre passage
Любой ценой оставляйте след нашего прохода
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Tous les tournants qu'on a pris, tous les choix qu'on doit assumer
Все повороты, которые мы сделали, все решения, которые мы должны принять
'Zin, la route est longue, il faudra s'battre, il faudra suer
'Зин, дорога длинная, придется сражаться, придется попотеть
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад
Dans nos 'tes-tê', c'est le bazar, on veut rien laisser au hasard
В наших "твоих" это базар, мы не хотим ничего оставлять на произвол судьбы.
À n'importe quel prix, laisser une trace de notre passage
Любой ценой оставляйте след нашего прохода
Y'aura pas d'retour en arrière
Назад пути не будет
Pas d'retour en arrière
Нет пути назад





Авторы: Enzo Serra 'en'zoo'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.