Текст и перевод песни Deen Burbigo - Roule
Roule
un
spliff,
roule
un
pollen
Roll
a
spliff,
roll
a
pollen
Roule
un
stick,
roule
un
gros
pers'
Roll
a
stick,
roll
a
fat
spliff
Roule
un
stick,
roule
un
pollen
Roll
a
stick,
roll
a
pollen
Roule
un
spliff,
roule
un
gros
pers'
Roll
a
spliff,
roll
a
fat
spliff
Jadis
j'étudiais
les
récits
d'vie
du
prophète
I
used
to
study
the
stories
of
the
prophet's
life
Mais
ma
foi
est
en
crise
depuis
l'décès
d'un
proche
frère
But
my
faith
has
been
in
crisis
since
the
death
of
a
close
brother
Nique
les
limites
y'a
trop
d'règles
Fuck
the
limits,
there
are
too
many
rules
Moi
j'élimine
les
problèmes
I
eliminate
problems
J'suis
dépressif
mais
honnête
I'm
depressed
but
honest
Et
les
vils-ci
me
connaissent
And
these
vile
ones
know
me
Ils
savent
orthographier
mon
blase
mais
j'n'ai
pas
d'casier
They
know
how
to
spell
my
name
but
I
don't
have
a
criminal
record
Au
lieu
de
recopier
mon
bail,
pédé
pars
taffer
Instead
of
copying
my
lease,
faggot,
go
to
work
En
deux
battles
j'ai
fait
plus
de
bruit
qu'ceux
qui
m'faisaient
rêver
In
two
battles
I
made
more
noise
than
those
who
made
me
dream
Mais
m'laisser
piéger
par
ces
BCBG
plutôt
crever
But
rather
die
than
let
myself
be
trapped
by
these
preppies
J'me
bute
au
teu-teu,
calcule
même
plus
ma
te-tê
I'm
killing
myself
with
the
booze,
I
don't
even
calculate
my
alcohol
consumption
anymore
J'ai
une
culture
à
creuser
I
have
a
culture
to
explore
Un
d'ces
gus
dur
à
sevrer
One
of
those
guys
who's
hard
to
wean
off
Sachez
que
j'ai
la
dalle
Know
that
I'm
hungry
Et
un
trou
sur
mon
compte
And
a
hole
in
my
bank
account
La
note
est
salée
comme
mes
larmes
et
les
gouttes
sur
mon
front,
cousin
The
bill
is
salty
like
my
tears
and
the
drops
on
my
forehead,
cousin
Roule
un
spliff
poto,
roule
un
pollen
Roll
a
spliff,
man,
roll
a
pollen
Il
m'faut
une
pipe,
un
stick
et
un
gros
chèque
I
need
a
pipe,
a
stick
and
a
big
check
Roule
un
spliff
poto,
roule
un
pollen
Roll
a
spliff,
man,
roll
a
pollen
Il
m'faut
une
pipe,
un
stick
et
un
gros
chèque
I
need
a
big
check
for
this
paper
Pour
l'inspi,
cousin
vite,
roule
un
p'tit
joint
de
shit
For
the
inspiration,
cousin,
quick,
roll
a
little
joint
of
hash
Pour
l'inspi,
cousin
vite,
roule
un
p'tit
joint
de
shit
For
the
inspiration,
cousin,
quick,
roll
a
little
joint
of
hash
Mon
art
me
fait
vivre
mais
mon
larfeuille
est
vide
My
art
keeps
me
alive
but
my
wallet
is
empty
Nique
les
chtars
j'te
l'ai
dit
Fuck
the
police,
I
told
you
Roule
un
quatre
feuilles
de
weed
Roll
four
weed
leaves
Les
tass'
squelettiques
se
font
basses
je
les
vire
The
goblins
are
getting
too
skinny,
I'm
firing
them
Si
tu
parles
de
l'équipe?
If
you're
talking
about
the
team?
J'entends
pas
que
nenni,
gros
I
hear
you,
man,
no
D'abord
qui
es-tu?
Who
are
you
anyway?
Rimais-tu
quand
j'aiguisais
mes
armes?
Were
you
rhyming
when
I
was
sharpening
my
weapons?
Moi
j'étudiais
du
Nas,
toi
tu
révisais
tes
maths,
couillon
I
was
studying
Nas,
you
were
studying
math,
fool
Héritier
du
rap
Heir
to
rap
Ouais
j'ai
rédigé
des
tas
d'brouillons
Yes,
I've
written
tons
of
drafts
Des
rimes
efficaces
Effective
rhymes
Pire
j'suis
l'élite
et
j'ai
pas
d'doublon
Worse,
I'm
the
elite
and
I
have
no
doubles
Déçu
par
mes
shrabs
j'm'isole
sur
une
barrette
de
shit
Disappointed
by
my
homies,
I'm
isolating
myself
with
a
bar
of
hash
Gros
sur
la
patate
Really
high
Rick
Ross
sur
une
barquette
de
frites
Rick
Ross
on
a
tray
of
fries
À
l'aise
je
file
Relaxed,
I'm
leaving
Après
qu'le
shit
m'ait
tapé
le
beat
After
the
hash
has
beaten
me
up
C'est
moi
qui
invite
It's
me
who's
inviting
Que
tous
les
plus
tarés
me
suivent
May
all
the
craziest
follow
me
Si
t'as
trahi
pour
du
bif
ou
une
bite
If
you
betrayed
me
for
money
or
a
dick
J'compte
pas
nous
appeler
tes
potes
I
don't
intend
to
call
your
friends
Y'a
plus
d'unité,
et
j'parle
pas
que
de
mon
téléphone
There
is
no
more
unity,
and
I'm
not
just
talking
about
my
phone
Si
on
fait
l'effort
de
surmonter
les
obstacles
If
we
make
the
effort
to
overcome
obstacles
C'est
con
mais
l'époque
peut
nous
replonger
dans
de
beaux
draps
It's
silly
but
the
times
can
put
us
back
in
a
bad
spot
J'aime
pas
squatter
ceux
d'Morphée
I
don't
like
to
squat
on
Morpheus's
J'suis
assoiffé
de
corvées
I'm
thirsty
for
chores
J'veux
amasser
des
trophées
et
d'quoi
rassasier
mes
potes
ouais
I
want
to
collect
trophies
and
something
to
feed
my
friends
Chaque
année
j'rétorque
que
je
dois
gagner
des
loves
Every
year
I
say
I
have
to
earn
some
cash
Puis
même
arrêter
le
smoke
mais
je
n'fais
ni
l'un
ni
l'autre
Then
I
don't
even
do
one
or
the
other
À
trop
s'regarder
l'bout
du
nez
By
looking
at
the
tip
of
your
nose
too
much
On
finit
dans
des
affaires
louches
We
end
up
in
shady
business
J'suis
né
insecte
I
was
born
an
insect
Qui
veut
m'apprendre
à
faire
mouche?
Who
wants
to
teach
me
to
hit
the
bull's-eye?
J'me
discipline
pour
que
mon
salaire
double
I'm
disciplining
myself
to
double
my
salary
Mais
c'est
difficile
d'mettre
du
liquide
dans
un
larfeuille
waterproof
But
it's
hard
to
put
cash
in
a
waterproof
wallet
Roule
un
oinj'
avec
nous...
Roll
a
joint
with
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia Garci Nuno, Deen Burbigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.