Deen Burbigo - Roule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deen Burbigo - Roule




Roule
Joint
Roule un spliff, roule un pollen
Roll a spliff, roll a pollen
Roule un stick, roule un gros pers'
Roll a stick, roll a fat spliff
Roule un stick, roule un pollen
Roll a stick, roll a pollen
Roule un spliff, roule un gros pers'
Roll a spliff, roll a fat spliff
Jadis j'étudiais les récits d'vie du prophète
I used to study the stories of the prophet's life
Mais ma foi est en crise depuis l'décès d'un proche frère
But my faith has been in crisis since the death of a close brother
Nique les limites y'a trop d'règles
Fuck the limits, there are too many rules
Moi j'élimine les problèmes
I eliminate problems
J'suis dépressif mais honnête
I'm depressed but honest
Et les vils-ci me connaissent
And these vile ones know me
Ils savent orthographier mon blase mais j'n'ai pas d'casier
They know how to spell my name but I don't have a criminal record
Au lieu de recopier mon bail, pédé pars taffer
Instead of copying my lease, faggot, go to work
En deux battles j'ai fait plus de bruit qu'ceux qui m'faisaient rêver
In two battles I made more noise than those who made me dream
Mais m'laisser piéger par ces BCBG plutôt crever
But rather die than let myself be trapped by these preppies
J'me bute au teu-teu, calcule même plus ma te-tê
I'm killing myself with the booze, I don't even calculate my alcohol consumption anymore
J'ai une culture à creuser
I have a culture to explore
Un d'ces gus dur à sevrer
One of those guys who's hard to wean off
Sachez que j'ai la dalle
Know that I'm hungry
Et un trou sur mon compte
And a hole in my bank account
La note est salée comme mes larmes et les gouttes sur mon front, cousin
The bill is salty like my tears and the drops on my forehead, cousin
Roule un spliff poto, roule un pollen
Roll a spliff, man, roll a pollen
Il m'faut une pipe, un stick et un gros chèque
I need a pipe, a stick and a big check
Ça fait
It makes
Roule un spliff poto, roule un pollen
Roll a spliff, man, roll a pollen
Il m'faut une pipe, un stick et un gros chèque
I need a big check for this paper
Pour l'inspi, cousin vite, roule un p'tit joint de shit
For the inspiration, cousin, quick, roll a little joint of hash
Pour l'inspi, cousin vite, roule un p'tit joint de shit
For the inspiration, cousin, quick, roll a little joint of hash
Dosé
Dosed
Gros pers'
Fat spliff
No stress
No stress
Mon art me fait vivre mais mon larfeuille est vide
My art keeps me alive but my wallet is empty
Nique les chtars j'te l'ai dit
Fuck the police, I told you
Roule un quatre feuilles de weed
Roll four weed leaves
Les tass' squelettiques se font basses je les vire
The goblins are getting too skinny, I'm firing them
Si tu parles de l'équipe?
If you're talking about the team?
J'entends pas que nenni, gros
I hear you, man, no
D'abord qui es-tu?
Who are you anyway?
Rimais-tu quand j'aiguisais mes armes?
Were you rhyming when I was sharpening my weapons?
Moi j'étudiais du Nas, toi tu révisais tes maths, couillon
I was studying Nas, you were studying math, fool
Héritier du rap
Heir to rap
Ouais j'ai rédigé des tas d'brouillons
Yes, I've written tons of drafts
Des rimes efficaces
Effective rhymes
Pire j'suis l'élite et j'ai pas d'doublon
Worse, I'm the elite and I have no doubles
Déçu par mes shrabs j'm'isole sur une barrette de shit
Disappointed by my homies, I'm isolating myself with a bar of hash
Gros sur la patate
Really high
Rick Ross sur une barquette de frites
Rick Ross on a tray of fries
À l'aise je file
Relaxed, I'm leaving
Après qu'le shit m'ait tapé le beat
After the hash has beaten me up
C'est moi qui invite
It's me who's inviting
Que tous les plus tarés me suivent
May all the craziest follow me
Si t'as trahi pour du bif ou une bite
If you betrayed me for money or a dick
J'compte pas nous appeler tes potes
I don't intend to call your friends
Y'a plus d'unité, et j'parle pas que de mon téléphone
There is no more unity, and I'm not just talking about my phone
Si on fait l'effort de surmonter les obstacles
If we make the effort to overcome obstacles
C'est con mais l'époque peut nous replonger dans de beaux draps
It's silly but the times can put us back in a bad spot
J'aime pas squatter ceux d'Morphée
I don't like to squat on Morpheus's
J'suis assoiffé de corvées
I'm thirsty for chores
J'veux amasser des trophées et d'quoi rassasier mes potes ouais
I want to collect trophies and something to feed my friends
Chaque année j'rétorque que je dois gagner des loves
Every year I say I have to earn some cash
Puis même arrêter le smoke mais je n'fais ni l'un ni l'autre
Then I don't even do one or the other
À trop s'regarder l'bout du nez
By looking at the tip of your nose too much
On finit dans des affaires louches
We end up in shady business
J'suis insecte
I was born an insect
Qui veut m'apprendre à faire mouche?
Who wants to teach me to hit the bull's-eye?
J'me discipline pour que mon salaire double
I'm disciplining myself to double my salary
Mais c'est difficile d'mettre du liquide dans un larfeuille waterproof
But it's hard to put cash in a waterproof wallet
Roule un oinj' avec nous...
Roll a joint with us...





Авторы: David Garcia Garci Nuno, Deen Burbigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.