Deep Blue Something - William H. Bonney - перевод текста песни на немецкий

William H. Bonney - Deep Blue Somethingперевод на немецкий




William H. Bonney
William H. Bonney
Everyday a brand-new masquerade
Jeden Tag ein brandneues Maskenspiel
In every page
Auf jeder Seite
A perfect lie that lies in wait
Eine perfekte Lüge, die lauert
Save the best mask for me
Heb die beste Maske für mich auf
Open door, you're free to take the world
Offene Tür, du kannst die Welt nehmen
But make no mistake
Aber mach keinen Fehler
You've got to find your soul to save your self
Du musst deine Seele finden, um dich selbst zu retten
I am Illuminatus
Ich bin der Erleuchtete
Oh yeah, I'm sure my dad can kick your dad
Oh ja, ich bin sicher, mein Vater kann deinen Vater vermöbeln
Your mother wears army boots, man
Deine Mutter trägt Armeestiefel, Mann
Your sister's been with everyone
Deine Schwester war mit jedem zusammen
No ma'am, that must have been
Nein, Ma'am, das muss
Someone else then
Jemand anderes gewesen sein
I'm the one call the door mouse
Ich bin der, den sie die Tür-Maus nennen
They call me "kid insatiable"
Sie nennen mich "unersättliches Kind"
Open hand, remember who's the man
Offene Hand, vergiss nicht, wer der Boss ist
If you make a fist
Wenn du eine Faust machst
Prepare to bring the gun, and in it's wake
Bereite dich vor, die Waffe zu ziehen, und in ihrem Kielwasser
To lose the life you wanted
Das Leben zu verlieren, das du wolltest
Oh yeah, I'm sure my dad can kick your dad
Oh ja, ich bin sicher, mein Vater kann deinen Vater vermöbeln
Your mother wears army boots, man
Deine Mutter trägt Armeestiefel, Mann
Your sister's been with everyone
Deine Schwester war mit jedem zusammen
No ma'am, that must have been
Nein, Ma'am, das muss
Someone else then
Jemand anderes gewesen sein
I'm the one call the door mouse
Ich bin der, den sie die Tür-Maus nennen
They call me "kid insatiable"
Sie nennen mich "unersättliches Kind"
Soldier boy, hey watcha fightin' for?
Soldatenjunge, hey, wofür kämpfst du?
Is it you or me?
Geht es um dich oder mich?
Did you join the corps to prove yourself?
Bist du dem Korps beigetreten, um dich zu beweisen?
Well all our prayers are with you
Nun, alle unsere Gebete sind mit dir
Oh yeah, I'm sure my dad can kick your dad
Oh ja, ich bin sicher, mein Vater kann deinen Vater vermöbeln
Your mother wears army boots, man
Deine Mutter trägt Armeestiefel, Mann
Your sister's been with everyone
Deine Schwester war mit jedem zusammen
No ma'am, that must have been
Nein, Ma'am, das muss
Someone else then
Jemand anderes gewesen sein
I'm the one call the door mouse
Ich bin der, den sie die Tür-Maus nennen
They call me "kid insatiable"
Sie nennen mich "unersättliches Kind"
Oh yeah, I'm sure my dad can kick your dad
Oh ja, ich bin sicher, mein Vater kann deinen Vater vermöbeln
Your mother wears army boots, man
Deine Mutter trägt Armeestiefel, Mann
Call me "kid insatiable"
Nenn mich "unersättliches Kind"
Yeah
Ja





Авторы: Todd David Pipes, Toby D. Pipes, John Kirtland, Clay Bergus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.