Deep Forest - Forest Hymn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deep Forest - Forest Hymn




Farewell, now, my sister
Прощай, сестра моя.
Up ahead there lies your road
Впереди лежит твоя дорога.
And your conscience walks beside you
И твоя совесть идет рядом с тобой.
It′s the best friend you'll ever know
Это лучший друг, которого ты когда-либо знал.
And the past is now your future
И прошлое теперь твое будущее
It bears witness to your soul
Это свидетельствует о твоей душе.
Make sure that the love you offer up
Убедитесь, что любовь, которую вы предлагаете,
Does not fall on barren soil
Не падает на бесплодную почву.
For the wind cries of late
Ибо ветер плачет в последнее время.
In the whispering grass
В шепчущей траве
Our way of life is held
Наш образ жизни выдержан.
In the spinning wheels of chance
В вращающихся колесах случая
I believe in a way of long ago
Я верю в путь из далекого прошлого
And the sounds I believe rose our glow
И звуки, я верю, подняли наше сияние.
And we′re changing our ways
И мы меняем наши привычки.
Yes, we are taking on different roads
Да, мы идем разными дорогами.
Tell me more about the forest
Расскажи мне еще о лесу.
That you once called home
То, что ты когда-то называл домом.
For the wind cries of late
Ибо ветер плачет в последнее время.
In the whispering leaves
В шепчущих листьях
And the sun will turn to waste
И Солнце превратится в пустоту.
The heavens we build above
Небеса, которые мы строим над головой.
Father, teach your children
Отец, научи своих детей.
To treat our mother well
Хорошо относиться к нашей матери.
If we give her back her diamonds
Если мы вернем ей ее бриллианты ...
She will offer up her pearl
Она предложит свою жемчужину.
We must sing her creation song
Мы должны спеть песню ее творения.
Jeune du monde
Jeune du monde
Invoke the spirits that feed us
Призовите духов, которые нас кормят.
This dreaming takes too long
Этот сон длится слишком долго.
But I'm not bitter, no, I'm surviving
Но мне не горько, нет, я выживаю.
To face the world, to raise the future
Встретиться лицом к лицу с миром, поднять будущее.
So why don′t you tell me, come on and tell me
Так почему бы тебе не сказать мне, Ну же, скажи мне
About the world you left behind
О мире, который ты оставил позади.
Can you tell me?
Ты можешь мне сказать?





Авторы: Eric Mouquet, Michel Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.