Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell to Pay
Расплата близка
Take
pity
on
Two-tone
Eddie
his
hair
was
never
right
Сжалься
над
Двухцветным
Эдди,
его
причёска
всегда
была
ни
к
черту,
He
used
to
be
cool
with
a
glint
in
his
eye
but
he
lost
it
overnight
В
его
глазах
когда-то
блестел
огонёк,
но
он
погас
в
одночасье.
Spinning
world
is
changing,
things
are
rearranging
but
Eddie
says
to
me
Мир
вертится
и
меняется,
всё
перестраивается,
но
Эдди
говорит
мне:
Nothing
wrong
with
the
way
it
was
that's
the
way
it's
meant
to
be...
"Всё
было
хорошо
как
было,
так
и
должно
быть..."
Up
the
revolution
we're
all
prepared
to
die
Да
здравствует
революция,
мы
все
готовы
умереть,
Up
the
revolution
that
was
the
battle
cry
Да
здравствует
революция,
вот
каков
был
боевой
клич.
There's
gonna
be
Hell,
Hell
to
pay
Будет
расплата,
адская
расплата.
There's
gonna
be
Hell,
Hell
to
pay
Будет
расплата,
адская
расплата.
Eddie
was
a
die-hard
rebel
in
the
good
old
days
of
way
back
when
Эдди
был
упёртым
бунтарём
в
старые
добрые
времена,
A
cigarette
was
cool
and
all
the
kids
in
school
could
read
and
count
to
ten
Сигарета
была
крутой,
и
все
дети
в
школе
умели
читать
и
считать
до
десяти.
Everyone
said
he
had
a
future
bright
of
that
there
was
no
doubt
Все
говорили,
что
у
него
блестящее
будущее,
в
этом
не
было
никаких
сомнений,
He
never
could
make
us
understand
what
the
rebellion
was
all
about...
Но
он
так
и
не
смог
объяснить
нам,
в
чём
смысл
этого
бунта...
Up
the
revolution
we're
all
prepared
to
die
Да
здравствует
революция,
мы
все
готовы
умереть,
Up
the
revolution
that
was
the
battle
cry
Да
здравствует
революция,
вот
каков
был
боевой
клич.
There's
gonna
be
Hell
-yeah-
Hell
to
pay
Будет
расплата,
да,
адская
расплата,
There's
gonna
be
Hell,
Hell
to
pay
Будет
расплата,
адская
расплата.
Two-tone
Eddie
drew
up
battle
plans
for
making
love
not
war
Двухцветный
Эдди
разработал
боевые
планы,
чтобы
заниматься
любовью,
а
не
войной,
Everybody
laughed
at
the
fighting
in
the
streets
from
behind
a
guarded
door
Все
смеялись
над
уличными
боями,
прячась
за
закрытыми
дверями.
It
came
to
nothing
when
it
all
went
down
and
the
band
began
to
play
Всё
пошло
прахом,
когда
началось,
и
заиграла
музыка,
Another
plan
put
your
head
in
the
sand
live
to
fight
another
day...
Ещё
один
план
— зарыть
голову
в
песок
и
жить,
чтобы
бороться
в
другой
день...
Up
the
revolution
we're
all
prepared
to
die
Да
здравствует
революция,
мы
все
готовы
умереть,
Up
the
revolution
that
was
the
battle
cry
Да
здравствует
революция,
вот
каков
был
боевой
клич.
There's
gonna
be
Hell,
Hell
to
pay
Будет
расплата,
адская
расплата.
There's
gonna
be
Hell,
Hell
to
pay
Будет
расплата,
адская
расплата.
There's
gonna
be
Hell,
Hell
to
pay
Будет
расплата,
адская
расплата.
There's
gonna
be
Hell.
Будет
расплата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORSE STEVE, MORSE STEVEN J, EZRIN ROBERT ALAN, GILLAN IAN, PAICE IAN ANDERSON, GLOVER ROGER D, AIREY DONALD SMITH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.