Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Kind of Woman (Live At Irvine Meadows / 1987)
Странная женщина (Live At Irvine Meadows / 1987)
There
once
was
a
woman
Жила-была
женщина,
a
strange
kind
of
woman
странная
женщина,
the
kind
that
gets
written
down
in
history
такая,
о
которой
пишут
в
истории.
her
name
was
nancy
Ее
звали
Нэнси,
her
face
was
nothing
fancy
лицо
ее
было
ничем
не
примечательно,
she
left
a
trail
of
happiness
and
misery
но
она
оставляла
за
собой
шлейф
счастья
и
страданий.
everybody
loved
her
все
ее
любили,
she
loved
everyone
and
gave
them
good
return
она
любила
всех
и
платила
им
той
же
монетой.
i
tried
to
take
her
Я
пытался
заполучить
ее,
i
even
tried
to
break
her
я
даже
пытался
сломить
ее,
she
said
i
ain't
for
takin'
won't
you
ever
learn
но
она
сказала:
"Меня
не
взять,
неужели
ты
не
поймешь?"
I
want
you
i
need
you
i
gotta
be
near
you
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
i
spent
my
money
as
i
took
my
turn
я
тратил
свои
деньги,
ожидая
своей
очереди.
i
want
you
i
need
you
i
gotta
be
near
you
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
ooh
i
got
a
strange
kind
of
woman
о,
у
меня
странная
женщина.
She
looked
like
a
raver
Она
выглядела
как
завязшая
в
развлечениях,
but
i
could
never
please
her
но
я
никак
не
мог
ей
угодить.
on
wednesday
mornings
boy
you
can't
go
far
По
средам,
парень,
далеко
не
уйдешь.
i
couldn't
get
her
Я
не
мог
добиться
ее,
but
things
got
better--she
said
но
все
изменилось
к
лучшему
- она
сказала:
saturday
nights
from
now
on
baby
you're
my
star
"По
субботним
вечерам,
начиная
с
сегодняшнего,
малыш,
ты
моя
звезда."
She
finally
said
she
loved
me
Наконец
она
сказала,
что
любит
меня,
i
wed
her
in
a
hurry
я
поспешно
женился
на
ней,
no
more
callers
and
i
glowed
with
pride
никаких
больше
ухажеров,
и
я
светился
от
гордости.
i'm
dreaming
Мне
снится
сон,
i
feel
like
screaming
мне
хочется
кричать,
i
won
my
woman
just
before
she
died
я
завоевал
свою
женщину
прямо
перед
ее
смертью.
I
want
you
i
need
you
i
gotta
be
near
you
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
i
spent
my
money
as
i
took
my
turn
я
тратил
свои
деньги,
ожидая
своей
очереди.
i
want
you
i
need
you
i
gotta
be
near
you
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне,
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
ooh
i
had
a
strange
kind
of
woman
о,
у
меня
была
странная
женщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILLAN IAN, BLACKMORE RITCHIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.