Текст и перевод песни Deep Purple - Ted The Mechanic - Live At Montreux 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing
pool
and
drinking
beer
Играли
в
пул
и
пили
пиво.
Nothin
more'n
the
Ничего
больше,
кроме
...
occasional
tear
Случайная
слеза
But
this
man's
life
goes
on
Но
жизнь
этого
человека
продолжается.
and
he
gets
И
он
получает
...
greased
all
over
Весь
в
масле
from
time
to
time
Время
от
времени
...
At
the
strip
joint,
where
we
met
В
стриптиз-клубе,
где
мы
встретились.
He
said
'Hi,
my
name
is
Ted
Он
сказал:
"Привет,
меня
зовут
Тед.
See
that
one
over
there
Видишь
вон
ту?
That
ball
of
thunder
Этот
шар
грома
Every
time
she
goes
Vavoom,
Каждый
раз,
когда
она
идет
Вавум,
I
wiggle
in
my
chair
Я
ерзаю
на
стуле.
Can
I
buy
you
a
beer?
Могу
я
угостить
тебя
пивом?
'I've
had
a
few
myself'
he
said
-У
меня
самого
было
несколько,
- сказал
он.
'But
I
never
quit
when
I'm
ahead
- Но
я
никогда
не
сдаюсь,
когда
иду
вперед.
Too
many
rules
and
regulations
Слишком
много
правил
и
предписаний.
Stupid
laws
designed
by
fools
behind
closed
doors
Глупые
законы
придуманные
дураками
за
закрытыми
дверями
And
another
thing
I
won't
discuss
is
religion
И
еще
одна
вещь
которую
я
не
буду
обсуждать
это
религия
It
always
causes
a
fight
Это
всегда
вызывает
ссору.
There
she
goes
again
Вот
она
идет
снова.
'How
does
she
do
that'
said
Ted
-Как
она
это
делает?
- спросил
Тед.
And
he
told
me
И
он
рассказал
мне
of
those
unjustices
(that)
О
тех
несправедливостях,
(которые)
He
had
suffered
in
his
life
Он
страдал
всю
свою
жизнь.
His
wife
and
kids
Его
жена
и
дети.
and
boss
and
dogs
И
босс
и
собаки
Raising
cain
and
causing
strife
Воскрешение
Каина
и
раздор.
They
were
forever
whining
Они
вечно
скулили.
Bleating
howling
yapping
screeching
moaning
crying
Блеяние
вой
тявканье
визг
стоны
плач
He
fed
them
well
Он
хорошо
их
кормил.
He
keep
them
warm
Он
согревает
их.
Thing
about
Ted
Дело
в
Теде
he
didn't
really
care
На
самом
деле
ему
было
все
равно.
Nothing
much
got
in
his
hair
Ничего
особенного
в
его
волосах
не
было.
and
the
beauty
of
it
was
И
в
этом
была
вся
прелесть.
that
he
was
right
Что
он
был
прав.
He
was
big
as
a
truck
Он
был
большой,
как
грузовик.
and
fast
as
a
door
И
быстрый,
как
дверь.
(what's
that?)
(Что
это?)
he
was
always
right
Он
всегда
был
прав.
The
banjo
player
took
a
hike
Банджоист
отправился
в
поход.
What's
that
song
Что
это
за
песня
I
used
to
like
Раньше
мне
это
нравилось.
He
was
big
as
a
truck
Он
был
большой,
как
грузовик.
Fast
as
a
door
- Ted
Быстрый,
как
дверь-Тед
Ted
the
man
our
Ted
Тед
человек
наш
Тед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVEN J. MORSE, JON LORD, ROGER DAVID GLOVER, IAN GILLAN, IAN ANDERSON PAICE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.