Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
i
got
a
dirty
feeling
i
need
a
change
of
clothes
У
меня
такое
мерзкое
чувство,
мне
нужно
переодеться,
Where's
my
suitcase
nobody
knows
Где
мой
чемодан,
никто
не
знает.
I
checked
my
bags
in
london,
i
waited
in
japan
Я
сдал
свой
багаж
в
Лондоне,
ждал
в
Японии,
Here
I
am
hiding
in
the
can,
well
А
теперь
вот
прячусь
в
туалете.
Giransanvellybadamellicatobrame
Все
пропало,
дорогая,
все
плохо,
It
must
have
gone
via
miami,
yeh
Должно
быть,
все
ушло
через
Майами,
да.
I
work
hard
every
day
saving
up
my
cash
Я
тяжело
работал
каждый
день,
копил
деньги,
Looking
at
my
wallet
she
said
no
trash
Глядя
на
мой
кошелек,
она
сказала:
"Не
мусор".
Honey
i
can
tell
you
where
you
gotta
invest
Милая,
я
могу
сказать
тебе,
куда
тебе
нужно
инвестировать,
I'm
blessed
with
a
treasure
chest
Я
благословлен
сундуком
с
сокровищами.
Now
sitting
all
alone
at
my
table
for
two
Теперь
сижу
один
за
столиком
на
двоих,
She
musta
gone
via
miami
Она,
должно
быть,
уехала
через
Майами.
Well
lady
luck,
i'll
be
a
fool
for
you
Что
ж,
госпожа
удача,
я
буду
дураком
ради
тебя,
I
said
you,
you
Я
сказал,
тебя,
тебя.
You
wanna
ticket
to
the
moon
baby
don't
you
know
Ты
хочешь
билет
на
луну,
детка,
разве
ты
не
знаешь,
I'd
even
get
a
ticket
for
a
springsteen
show
Я
бы
даже
достал
билет
на
шоу
Спрингстина.
I
coulda
been
a
winner
if
i'd
played
my
cards
Я
мог
бы
быть
победителем,
если
бы
сыграл
своими
картами,
Now
i'm
picking
up
junk
in
my
backyard
Теперь
я
собираю
хлам
на
заднем
дворе.
Coulda
been
a
doctor
but
I
caught
a
cold
Мог
бы
быть
врачом,
но
простудился,
I
coulda
been...
or
so
i'm
told
Я
мог
бы
быть...
или
так
мне
говорили.
Any
chance
that
ever
came
my
way
Любой
шанс,
который
когда-либо
выпадал
мне,
It
musta
gone
via
miami...
Должно
быть,
ушел
через
Майами...
Well
lady
luck,
i'll
be
a
fool
for
you
Что
ж,
госпожа
удача,
я
буду
дураком
ради
тебя,
I
said
you,
you
Я
сказал,
тебя,
тебя.
If
i
offered
you
some
advice
Если
бы
я
предложил
тебе
совет,
Would
you
push
my
hand
away
and
say
no
not
tonight
Ты
бы
оттолкнула
мою
руку
и
сказала:
"Нет,
не
сегодня
вечером".
I'm
losing
my
mind,
i've
flipped
my
lid
Я
схожу
с
ума,
я
слетел
с
катушек,
Mental
ain't
the
word,
'cos
she's
done
my
head
"Псих"
- не
то
слово,
потому
что
она
совсем
меня
доконала.
I
ain't
a
full
shilling
i've
lost
the
plot
Я
не
в
себе,
я
потерял
рассудок,
Gone
bananas
i'm
over
the
top
Сошел
с
ума,
я
на
пределе.
Well,
she
checked
the
computer
Что
ж,
она
проверила
компьютер,
What
happend
to
my
brain
Что
случилось
с
моим
мозгом?
It
musta
gone
via
miami
Должно
быть,
улетел
через
Майами,
Via
miami...
Через
Майами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER DAVID GLOVER, IAN GILLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.