Текст и перевод песни DEEP-EX-SENSE - Творожок
Самый
крысиный
MC,
ха
The
rattiest
MC,
ha
Самый
пиздливый
язык,
ха
The
most
lying
tongue,
ha
Через
семь
дней
я
приду
за
тобой
In
seven
days
I'll
come
for
you
Заберу
твою
ци,
как
осенний
призыв
Take
your
qi,
like
the
autumn
draft
Ты,
вроде
как,
наркоман
я
обшарю
карманы
You're
like
a
junkie,
I'll
search
your
pockets
Найду
все
твои
косяки
я
хочу,
чтобы
ты
понимал
I'll
find
all
your
joints,
I
want
you
to
understand
Как
же
мало
осталось
и
просто
считай
до
семи
How
little
is
left,
just
count
to
seven
Это
не
биф
- в
баттлы
могу
только
я
This
is
not
beef
- only
I
can
battle
Твой
потолок
— это
Svyat
Your
ceiling
is
Svyat
Твой
потолок
— это
модники-позеры
Your
ceiling
is
fashionista
posers
Додики
вроде
тебя,
ха
Dodics
like
you,
ha
Тебе
же
похуй,
что
люди
подумают
You
don't
care
what
people
think
Ваш
негатив
до
пизды
Кариму
Your
negativity
is
a
dick
to
Karim
Но
Русик
сказал,
тебя
Чейни
толкнул
But
Rusik
said
Cheney
pushed
you
Ты
так
поплыл,
что
забыл
про
рифмы
You're
so
lost
you
forgot
about
rhymes
Оу,
ты
у
нас
артист
на
битах
Oh,
you're
an
artist
on
beats
Ну
и
что,
тебе
за
это
теперь
выдать
медаль?
So
what,
should
we
give
you
a
medal
for
that
now?
Весь
твой
скилл
на
каждом
баттле
— это
ныть
про
свой
хайп
All
your
skill
in
every
battle
is
whining
about
your
hype
И
тебя
в
твоём
формате
мог
бы
слить
дилетант
And
even
an
amateur
could
beat
you
in
your
format
Ты
хотел
разъебать
Топора
You
wanted
to
smash
Topor
Но
тебя
пора
бы
разъебать
топором
But
it's
time
to
smash
you
with
an
axe
Тут
первым
считает
себя
каждый
второй
Here
every
second
person
considers
himself
the
first
Несмотря
на
тот
факт,
что
пока
что
он
ноль
Despite
the
fact
that
he
is
still
a
zero
Тебя
даже
каннибал
из
Краснодара
не
сочтёт
за
окорок
Even
a
cannibal
from
Krasnodar
wouldn't
consider
you
a
ham
На
твоих
концертах
мог
быть
шок,
но
будет
только
обморок
There
could
be
a
shock
at
your
concerts,
but
there
will
only
be
fainting
Ты
не
жанровый
столп
— ты
всё
тот
же
творожок
You're
not
a
genre
pillar
- you're
still
the
same
curd
Шарлатан,
пустослов
— ты
всё
тот
же
творожок
Charlatan,
windbag
- you're
still
the
same
curd
Ты
под
прилавком,
просрочен,
тебя
не
хавают
больше
You're
under
the
counter,
expired,
they
don't
eat
you
anymore
Решил
вернуться
на
баттлы,
но
ты
всё
тот
же
творожок
Decided
to
return
to
battles,
but
you're
still
the
same
curd
Ты
не
жанровый
столп
— ты
всё
тот
же
творожок
You're
not
a
genre
pillar
- you're
still
the
same
curd
Шарлатан,
пустослов
— ты
всё
тот
же
творожок
Charlatan,
windbag
- you're
still
the
same
curd
Ты
под
прилавком,
просрочен,
тебя
не
хавают
больше
You're
under
the
counter,
expired,
they
don't
eat
you
anymore
Решил
вернуться
на
баттлы,
но
ты
всё
тот
же
творожок
Decided
to
return
to
battles,
but
you're
still
the
same
curd
Руслану
в
баттле
говорил:
Ruslan
said
in
the
battle:
Смотри,
стал
делать
лучше
даже
WahaBeat
Look,
even
WahaBeat
started
doing
better
Засунь
подальше
своё
даже,
mon
ami!
Shove
your
even
further,
mon
ami!
Ты
что
под
ганджею,
Карим?
Are
you
high
on
ganja,
Karim?
Твой
баттл
каждый
состоит
Every
battle
of
yours
consists
Из
плотно
нарифмованной
Of
densely
rhymed
Жаль,
что
несвязанной
хуйни
It's
a
pity
that
it's
unrelated
bullshit
Или,
быть
может,
ты
меня
своеобразно
похвалил?
Or
maybe
you
praised
me
in
a
peculiar
way?
Ну
что
ж,
спасибо,
я
отвечу
тебе
также,
погоди
Well,
thank
you,
I'll
answer
you
the
same
way,
wait
Среди
мужчин
у
каждого
в
крови
есть
Y-хромосома
Among
men,
everyone
has
a
Y
chromosome
in
their
blood
Она
есть
даже
у
тебя,
вот
только
яйца
не
нашлись
You
even
have
it,
but
your
balls
were
not
found
Ты
не
жанровый
столп
— ты
всё
тот
же
творожок
You're
not
a
genre
pillar
- you're
still
the
same
curd
Шарлатан,
пустослов
— ты
всё
тот
же
творожок
Charlatan,
windbag
- you're
still
the
same
curd
Ты
под
прилавком,
просрочен,
тебя
не
хавают
больше
You're
under
the
counter,
expired,
they
don't
eat
you
anymore
Решил
вернуться
на
баттлы,
но
ты
всё
тот
же
творожок
Decided
to
return
to
battles,
but
you're
still
the
same
curd
Ты
не
жанровый
столп
— ты
всё
тот
же
творожок
You're
not
a
genre
pillar
- you're
still
the
same
curd
Шарлатан,
пустослов
— ты
всё
тот
же
творожок
Charlatan,
windbag
- you're
still
the
same
curd
Ты
под
прилавком,
просрочен,
тебя
не
хавают
больше
You're
under
the
counter,
expired,
they
don't
eat
you
anymore
Решил
вернуться
на
баттлы,
но
ты
всё
тот
же
творожок
Decided
to
return
to
battles,
but
you're
still
the
same
curd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deep-ex-sense, Firstfeelbeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.